İşte burada. Bu dünyanın en büyük yeşil çatısı, 4.2 hektar. | TED | هذا هو. إنه أكبر سقف أخضر في العالم، عشرة أفدنة ونصف. |
Dünyanın en büyük sorunlarını çözmek istiyorsanız küçük kızlara ve kadınlara yatırım yapın. | TED | أولًا: إذا كنت تريد حل أكبر المشاكل في العالم، استثمر في النساء والفتيات. |
Bizim neslin büyük ihtimalle en büyük iki keşfi internet ve cep telefonlarıdır. | TED | الاختراعان الاكثر احتمالا انهما اكبر اثنان في جيلنا هما الانترنت و الهاتف النقال |
Sen gidince en büyük parçayı kapmak için birbirlerinin üzerine atlamaya hazırlar. | Open Subtitles | كلاهما قبالة التوفيق، وعندهكا العزم على الحصول على اكبر قطعة متى تركتها. |
çok nadir başvuruluyor. Dördüncü madde sanırım bizim en büyük sorunumuz. | TED | في أعلام المدن الأمريكية. يبدو أن مشكلتنا الكبرى هي النقطة الرابعة. |
Bu, düzenlenen en büyük yarışma olur. Tabii Tanrılar onaylarsa. | Open Subtitles | لن تقام العاب اعظم منها مالم تأمر الالهه بغير ذلك |
Geçen gün biri Amerika'daki ikinci en büyük doğal gaz üreticisi olduğumu söyledi. | TED | قال أحدهم قبل أيام أنني ثاني أكبر منتج للغاز الطبيعي في الولايات المتحدة. |
Boyutu algılamanız için, en büyük panel yaklaşık iki metre uzunlukta. | TED | لأعطيكم فكرة عن المقياس، إن ارتفاع أكبر لوحة هو حوالي مترين. |
Gönderilen en büyük uydudan yapılan en küçük uydular bırakılıyor. | TED | إنها نوعا ما أصغر الأقمار يطلقها أكبر الأقمار على الإطلاق |
Bu gezegendeki en büyük organizma, bir hücre duvarı kalınlığındaki miselyum örtüsü. | TED | أكبر كائن حي على وجه الأرض هو الميسيليال مات، سمكه خلية واحدة |
50 yıl, türümüzün karşılaşabileceği en büyük zorluklar için fazla bir zaman değil. | TED | خمسون سنة هي ليست بالوقت الكثير لمواجهة أحد أكبر التحديات الذي سيواجه لفصيلتنا. |
Aslında karşılaştığım en büyük zorluk o gün birini ezmeden yük rampasına çıkmaktı. | TED | في الحقيقة، أكبر تحدي ذاك اليوم كان عدم انزلاقي من على حامل الأغراض. |
Sen gidince en büyük parçayı kapmak için birbirlerinin üzerine atlamaya hazırlar. | Open Subtitles | كلاهما قبالة التوفيق، وعندهكا العزم على الحصول على اكبر قطعة متى تركتها. |
Saygısızlık etmek istemem ama oğlunuz dünyanın en büyük şehrinde kayıp.. | Open Subtitles | بكلّ الإحترام المستحق، إبنك مفقود في أحد اكبر المدن في العالم |
Zero Cool bir günde 1507 sistemi çökertti. tarihteki en büyük çöküş. | Open Subtitles | الذى حطم 1,507 نظام تشغيل فى يوم واحد اكبر هجوم فى التاريخ |
Muhtemelen yaşadığımız en büyük kriz yayından bir hafta önceydi. | TED | ربما كانت الأزمة الكبرى هي التي واجهناها قبل النشر بأسبوع. |
İngiltere'nin en büyük gizli ajanı bir anda son nefesini verdi. | Open Subtitles | اعظم عميل سري حظيت به انجلترا قد قتل في لحظه واحده |
Bu mola verme fikri belkide kendi yolculuğumda öğrendiğim en büyük ders oldu. | TED | استمتعوا بالهدوء بالتوقف انه الدرس الاكبر الذي تعلمته من رحلتي هذه مع المرض |
Şu andan itibaren her gördüğünüz gebe kadını, görüp görebileceğiniz en büyük veriyi bir araya getiren kişiler olarak düşünebilirsiniz. | TED | من الآن فصاعداً في كل مرة تشاهد سيدة حامل، فهي تجمع الكميات الأكبر من المعلومات التي من الممكن أن تشاهدها. |
Geceleri William Herschel gökyüzünü zamanının en büyük teleskobuyla tarıyordu. | Open Subtitles | مسح وليام هرشل السماء في الليل بأكبر تلسكوب في وقته |
Sanırım buna dünya tarihindeki en büyük yanlış kaynak dağıtımı demek de doğrudur. | TED | أعتقد أنه من المناسب أن نسميها أعظم سوء توزيع الموارد في تاريخ العالم. |
Amerika'nın en büyük yıkımına karşın insanlar tekrar inşa ediyor. | TED | ولمواجهة أسوأ دمار حل بأمريكا يعيد الناس البناء و التعمير |
Tüm bunlar en büyük soruna ekleniyor. Tabii ki politik problemler. | TED | وهو ما يفضي إلى أهم مشكلةٍ نواجهها وهي بالطبع المشكلة السياسية |
En hoşuma giden şey ise, mesela şurada en büyük gözü oluşturan bir sürü ev var. | TED | اتعلمون مالذي احبه , على سبيل المثال, عندم تشاهدون هذه العين الكبيرة هناك, هناك العديد من البيوت في الداخل. |
Eğer o bağımsız olsaydı, dünyanın en büyük 10 ülkesi içerisinde yer alacaktı. | TED | كاليفورنيا بإمكانها أن تكون من أقوى 10 بلدا في العالم لو كانت مستقلة، |
İlk önce, bizi şaşırtan şey günün en büyük pikinin uykuda olmasıydı. | TED | وبداية، ما أذهلنا هو أن فترات النوم كانت الأكثر نشاطًا طوال اليوم. |
Düşmanımızın davranışlarını durdurmak ve Yotsuba'yı dünyanın en büyük kuruluşu yapmak için... | Open Subtitles | بما يتعلق بمجموعتنا يوتسوبا والنشاطات الأخرى لكي يصبح المشروع الأعظم في العالم |
Hatta Fransa'nın en büyük liderinin evinde bulunma onurunu bile verdiler. | Open Subtitles | لالقى شرف ان اكون السفير في بيت القائد العظيم لكل فرنسا |