Bak, insanlara ete benzeyen bir hamburger ve bir tür kola vermeme rağmen 50 dolarlarının para üstünü alıyorlar. | Open Subtitles | أقدم للناس بيرجر فيه شيء يشبه اللحم ونوع ما من المشروبات الغازية ويعود شيء لهم من ورقة الخمسين دولار |
Veya Eti Kesen Kasap Ancak Bıçağı ete Değdirdikçe Günlük Beceri Kazanır. | Open Subtitles | أو الجزار الذي يقطع اللحوم يومياً بمهارة حيث السكّين بالكاد تلمس اللحم |
Veya Eti Kesen Kasap Ancak Bıçağı ete Değdirdikçe Günlük Beceri Kazanır. | Open Subtitles | أو الجزار الذي يقطع اللحوم يومياً بمهارة حيث السكّين بالكاد تلمس اللحم |
Sütyeninin içindeki kirmizi ete bir an bakmak için teslim olabilirim. | Open Subtitles | أنا مستعد للتضحية بقطعة لحم أحمر لمجرد أن ألمحك شبه عارية. |
Acele et, ufaklık. Öğütücü için taze ete ihtiyacımız var. | Open Subtitles | أسرع ، يا بطاطة نحن بحاجة للحم طازج ، لأجل الفرامة |
Küçük yeni bir icat. Sivri uçları var, ete batırıp ağıza götürmek için. | Open Subtitles | إنه اختراع جديد صغير، لتقطيع اللحم وحمله إلى الفم |
ete doğru sıçramaya başladı. O sıçrayınca ben elimi hareket ettirebiliyordum. | Open Subtitles | ثم تبدء في القفز من أجل اللحم.عندما تبدء في القفز,أستطيع أن أحرك يدي. |
Her ay sadece ete ne kadar para verdiğimi düşün 100,000 frank. | Open Subtitles | تخيّل كم أدفع في الشهر لأجل اللحم فقط. مائة ألف فرنك. |
Tadı ete benziyor. Bugün Barış Günü.. Saat 12'de 3 dakikalık sessizlik... saygı duruşu yapılacak. | Open Subtitles | طعمها يبدو مثل اللحم هل الشرب هو ما يجعل الانف كبير واحمر؟ |
Sütle beslenmiş ete tek kelimeyle tapıyorum! | Open Subtitles | انا حقا اعشق اللحم المتغذي علي اللبن ما انت؟ |
Son ödenek kesintileri yüzünden F tipi ete düştüm. | Open Subtitles | شكراً لإقتصاصك الميزانية بدأت استخدم أردى نوعية من اللحم |
İnsanoğlu! Siz kaplandığınız ete değmezsiniz! | Open Subtitles | أيّها البشر، أنتم لا تساوون اللحم الموضوع عليكم |
Et yemek, et sürmek, ve ete et koymak. | Open Subtitles | أكل اللحم وركوب اللحم ودخول اللحم فى اللحم |
Bir ülke tüm tavuklarını itlaf eder, kırmızı ete talep artar. | Open Subtitles | بلدةٌ تعدم كل ما لديها من الدجاج، سعر اللحوم الحمراء يرتفع |
200 gram. Ama büyük ve güçlü olmak için ete ihtiyacımız yok mu? | TED | لكننا ألا نريد اللحوم لنصبح أكبر أو أقوى؟ |
Mızrak, canavara saplandı ve onu kurutulmuş ete çevirdi! | Open Subtitles | الرمح اصاب الوحش محولأَ إياه إلي لحم بقر مقدد |
Onu suyun içinde bir yerde görünür hale getirmeliyiz. Suyun içinde ete kemiğe bürünüyor. | Open Subtitles | يجب أن نأخذها إلى مكان يمكننا غمره بالمياه فى الماء ستكون من لحم و دم |
Bu aşamadan sonra, bu zombiler beyinlerini tamamen yitirmiş kana ve taze ete susamış açgözlü yaratıklara dönüşüyorlar. | Open Subtitles | الأموات بعد ذلك يتحولوا الي وحوش بلا عقول و يكون عندهم شهية شرهة للحم الأنسان |
Trençerler ile anlaşmak senin fikrindi. ete aç bir şekilde geri dönecekler. | Open Subtitles | معاهدتنا مع النباشين كانت فكرتك، الآن سيعودون نهمين للحم |
Kafatasına ne olduğunu görebilmek için ete büründürmeliyiz. Tamamen tanımlanamaz. | Open Subtitles | من أجل إعادة تشكيل ما حدث للجمجمة فنحتاج أنْ نغلفها باللحم |
Sonunda ete kemiğe bürünmüş halini görmek harika. | Open Subtitles | إنه من العظيم في النهاية أن أراك لحماً ودماً |
İlk önce her şeye ama sonra, taze ete. | Open Subtitles | أولاً، لكل شئ، ثم للغنيمة الأخيرة |
ete benziyor. Tadı et gibi. | Open Subtitles | يبدو كاللحم, طعمه كاللحم |
Anlaşılan, ölümde bile taze ete karşı zaafiyete sahibim. | Open Subtitles | يبدو أني و لو كنت ميتاً أشتهي الجسد الحي |