İnsanlar sadece ama sadece 3 şeyi önemsiyorlar: fiyat, fiyat, fiyat. | TED | إنهم يهتمون فقط بثلاثة أشياء وفقط ثلاثة أشياء: السعر، السعر، السعر. |
Böyle diyeceğini düşünmüştüm ama ne yazık ki, fiyat az önce yükseldi. | Open Subtitles | اعتقد انك ربما تقولين ذلك لكن من سوء الحظ السعر للتو ارتفع |
Ev annenin adına. Oldukça makul bir fiyat verdiğimi göreceksin. | Open Subtitles | هذا عائد لها المنزل بإسمها وأعتقد أن السعر عادل ومعقول |
- Teslimatı bile yok, fiyat abartı olmuş. Düşünmem lazım. | Open Subtitles | إنه باهض الثمن كونه يأتي دون خدمة التوصيل، سأفكر بالأمر |
Bu moteller iyi fiyat vaat ederler ama iş kalmaya gelince herşey değişir. | Open Subtitles | وتلك الفنادق تعرض عليك سعراً مناسباً، وعندما تذهب إليهم ترى شيئاً مغايراً تماماً |
Bence 750 dolar iyi bir fiyat. 1,000 dolardan fazla vermeyelim. | Open Subtitles | أقول أنه ثمن جيد إن اشتريناها بـ750 وإن لم نتجاوز الألف |
Çift oda, çift banyo ve reddedilmeyecek, çifteşem bir fiyat. | Open Subtitles | سريران، واثنين من الحمامات، وكبيرة جدا صفقة بالنسبة لك جيدة. |
fiyat olarak ne kadar isterse istesin kitapları almak için | Open Subtitles | ايا يكن السعر الذي يريده هذا الرجل ثمن هذه الكتب |
Bu kâr, fiyat ve maliyet arasındaki o küçük farktır ve bu fark işletmenin yarattığı her türlü çözümü ve çözmeye çalıştıkları her türlü sorunu oluşturur. | TED | الربح هو اختلاف بسيط بين السعر والتكلفة يتناول انتاج أي حل يصنعه العمل التجاري لأي مشكلة يحاولون حلها |
İnsanlar bunların ikisine de tam fiyat veriyolar ve tek ortak noktaları hiç bir ortak noktalarının olmayışı. | TED | يدفع الناس السعر كاملاً لكلا السيارتين، والشئ الوحيد المشترك بينهما هو أنه لا شئ مشترك بينهما مطلقاً. |
Fiyatı çok fazla düşürecek üç dört ciddi çalışma var. Bence yörünge altı uçuşlar için fiyat 25.000 olacak. | TED | وهناك جهود كبيرة تقام اليوم لخفض ذلك السعر بصورة كبيرة واعتقد ان 25000 دولار هو سعر ملائم للرحلات الشبه مدارية |
Bir sıfırı eksik yazdıklarını sandım. fiyat o kadar düşüktü ki... | TED | اعتقدت أنهم قد نسوا صفرًا، فلم أصدق السعر. |
Yakın zamana kadar, ortalama fiyat 192 dolardı. | TED | وفي القريب ، كان متوسط السعر 192 دولاراً. |
fiyat artışı yoksullar için de teşvik sağlıyor. | TED | وتوفر الدافع للفقراء بتوفير زيادة في السعر. |
Aslında, bu diğer çizgiler gerçek fiyat artışlarını içeriyor ve benim yaptığım sahtekarlıklardan biriydi. | TED | حسنا ، هذه الخطوط الأخرى تشمل بعض زيادات السعر الحقيقي وبعض التزوير التي قمت به. |
Senin ve Bay Burke'ün onun üzerine yapıştırdığı fiyat etiketi sayesinde. | Open Subtitles | و ذلك بفضل الثمن الذي وضعته انت و السيد بورك عليها |
Çok fazla ödeyemem ama, sana dürüst bir fiyat verebilirim. | Open Subtitles | لايمكنني أن أعطيكِ ليعلم مقابل المكان لكني سأعطيكِ سعراً عادلاً |
Şüphesiz, evsahibi görevlerini paylaşmak için küçük bir fiyat vermelisin. | Open Subtitles | بالطبع فإن إشراكهم فى حدث الليله لهو ثمن بسيط لذلك |
Anlaşalım. 50.000 dolar. Harbi iyi fiyat! | Open Subtitles | ساعقد معك صفقة 50000 دولار هذه صفقة عادلة |
10 ve 11 ham şeker, bir ay öncesine kadar pound başına 7.65 ile 8 sent arasındayken son açılışta, fiyat verilmedi. | Open Subtitles | قبل شهر 10 و11 من السكر الخام حددت بسعر 7 وخمسة أثمان الى 8 سنت للرطل في الافتتاح الاخير لم يحدد سعرها |
Mick, bu işin bittiğini söyledi. Artık fiyat belirlemek yok. | Open Subtitles | وميك قال ان الامر انتهى لا مزيد من تثبيت الاسعار |
Aracı metaforlara maruz kalanların fiyat eğilimlerinin devam edeceği konusunda büyük beklentileri vardı. | TED | والذي تعرضوا لتعابير مجازية توقعوا أن إتجاه الأسعار سوف يستمر على نفس النحو |
Neden karbona bir fiyat koyup bunu da yenilenebilir enerjiye transfer etmiyoruz. | TED | لماذا لانضع هذا المبلغ لثاني اوكسيد الكربون لتحويله الى طاقة متجددة ؟ |
Size çok adil bir fiyat teklif edip sonra yıkacağım. | Open Subtitles | لا , أنا أريد منحك سعرا مقبولا جدا, ثم نهدمه. |
- Gayet normal bu fiyat. - Neresi normal? | Open Subtitles | هذا كثير جدا، لن أدفع مبلغ كهذا لاجل شيء قليل |
Benim katırım var. - Sana iyi bir fiyat verdim. | Open Subtitles | أعطيتكِ ثمناً معقولاً، متضمناً إيجار الغرفة لليلة. |
Kredi değerliliğini kontrol etmeden sana bir fiyat vermeyeceğim. | Open Subtitles | لن أخبرك بالسعر حتى أتحقق من أهليتك في القرض |
2,800 dolar da oldukça makul bir fiyat. | Open Subtitles | معقول للغاية و ثمنه الفان وثمانمائة دولار |