ويكيبيديا

    "fransa'nın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فرنسا
        
    • لفرنسا
        
    • فرنسي
        
    • وفرنسا
        
    Arabadaki R.E.M. 'den Fransa'nın güneyinde gece vakti bir masanın etrafındaki The National'a. TED ومن آر.إي.إم في مركبة إلى مواطن جالساً حول طاولة ذات ليلة جنوبي فرنسا
    Fransa'nın başlıca düşmanı olan Britanya devrimci fikirlere karşı gelerek geleneksel birimlerini korudu. TED وكونها خصم فرنسا الرئيسي، قاومت بريطانيا تلك الأفكار الثورية والتزمت باستخدام وحداتها التقليدية.
    Fransa'nın en iyi kılıç silahşörü çaylak bir oğlana karşı? Open Subtitles أفضل مبارز فى فرنسا فى مواجهة فتى قليل الخبرة ؟
    Eğer biz, Fransa'nın ortak düşmanımızla olan bitmek bilmez oyununda piyondan başka bir şey değilsek bizim bağımsızlığımız sağlanamaz. Open Subtitles إستقلالنا لن يتحقق إذا ظللنا نحن لاشئ سوى رقعه لعب لفرنسا في حربها الضاريه الغير منتهيه مع عدونا المشترك
    Ama Catherine beni Fransa'nın geleceğine bakması konusunda ikna etti. Open Subtitles لكن كاثرين أقنعتني بأنه يجب أن أسمح لفرنسا بالمضي قدماً
    Ama sanırım İtalya, Fransa'nın yanında ve, bu çizmeyle idare edeceğim. Open Subtitles لكن أعتقد أن إيطاليا قريبة من فرنسا لذا سأبقي الجزمة فحسب
    Fransa'nın savaş sonrası tarihinde yalnızca iki cumhurbaşkanının önemi var. Open Subtitles تلخيص تاريخ فرنسا مابعد الحرب هناك رجلا دولة اثنان فقط
    Bu dövüş meydanı Fransa'nın engin kırlarını içine alabilir mi? Open Subtitles هل تستطيع هذه الحفرة ان تسع ميادين فرنسا مترامية الأطراف
    Onu geçen yaz Fransa'nın güneyinde bir şarap tatma gezisinde almıştım. Open Subtitles لقد جلبته في رحلة تذوق نبيذ عبر جنوب فرنسا الصيف الفائت
    Hatta Fransa'nın en büyük liderinin evinde bulunma onurunu bile verdiler. Open Subtitles لالقى شرف ان اكون السفير في بيت القائد العظيم لكل فرنسا
    Bunu yaparak, Fransa'nın bütün asillerini kızdırırım, buraya gelmelerine ve taç giyme törenine bu kadar az kalmışken olmaz. Open Subtitles وبأخذها سوف اُثير غضب كل نبلاء فرنسا قبل يومين من قدومهم الى هنا للمساهمه في وضع التاج على رأسي
    Fransa'nın çocukları şeytan bizi yok etmeden biz onu yok etmeliyiz. Open Subtitles أبناء وبنات فرنسا, يجب علينا القضاء على الشيطان قبل أن يدمرنا.
    Fransa'nın kaba çiçekleri İngiltere'nin ince zarif güllerinin yanına bile yaklaşamaz. Open Subtitles براعم الفاحشه في فرنسا لايمكن مقارنتها مع الهبه الخفيه للورود الانكليزيه
    Ve aslında Fransa'nın G20'nin merkezine gıdayı koyması gerçekten önemli. TED وحقيقة أن فرنسا وضعت الغذاء في قلب أولويات قمة العشرين هو جداً مهم.
    Fransa'nın en büyük illüzyonisti Jean Robert-Houdin ilk defa sihirbazın hikâye anlatıcısı olarak rolünün TED كان جان روبرت هودين، ساحر فرنسا الأعظم، هو أول من ميّز دور الساحر ك راوِ قصص.
    Öte yandan Fransa'nın Ment kentindeki... ...ikinci Pompidou merkezinin inşaatı yarışmasını... ...kazanma şansım oldu. TED و قد كنت محظوظاً جداً بالفوز بمنافسة آخرى لبناء مركز بومبيدو الثاني في فرنسا في مدينة ميتز.
    Fransa'nın kral ve kraliçesi bile patates giymeye ikna edilmişti, patates çiçekleri, pardon. TED حتى ملك وملكة فرنسا أُقنعوا بأن يرتدوا البطاطا، اعذروني، زهور البطاطا.
    Fransa'nın geleceğini kurmak için bir mucize bekleyemeyiz. Open Subtitles ولكننا لانستطيع انتظار معجزه عندما نكون نبنى مستقبل لفرنسا
    Ruslar ve Avusturyalılar Polonya'yı işgal etti ki bu kötü bir durum çünkü Polonya Fransa'nın müttefiki. Open Subtitles إن الروس و النمساويين قد إحتلوا أكثر من ثلث بولندا و هذا بالطبع أمرٌ مؤسف حقاً و بما أن بولندا صديق و حليف لفرنسا
    Alman sınırlarının içine doğru çıkıntı yapan Fransa'nın dili. Open Subtitles كانت لسان فرنسي يمتد داخل الخطوط الألمانية
    - Ne? Polonya'dan sonra Hitler'in hedefi Danimarka, Hollanda ve Fransa'nın arasındaki noktalardı. Open Subtitles بعد بولندا، هتلر على طريقه إلى الدنمارك، هولندا وفرنسا ببضعة توقّفات في الوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد