ويكيبيديا

    "göç" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الهجرة
        
    • هجرة
        
    • هاجر
        
    • للهجرة
        
    • المهاجرين
        
    • يهاجر
        
    • يهاجرون
        
    • مهاجر
        
    • هاجرت
        
    • هجرتهم
        
    • المهاجرة
        
    • تهاجر
        
    • نزوح
        
    • هاجروا
        
    • مهاجرة
        
    Bunların hepsi, göç etme kararının ürünü olan milyonlarca insandan birkaçı. TED هؤلاء جميعًا قلة من ملايين الأشخاص الذين كانوا نتاج قرار الهجرة.
    Şimdi, size bir örnek vereyim: Tüm Avrupadaki inanılmaz karmaşıklıktaki göç problemi. TED على سبيل المثال: الهجرة عبر أنحاء أوروبا، والتي تعتبر مشكلة معقدة للغاية.
    Kırmızı alan, yani 2030'daki çalışma çağındaki olası nufüs şimdiden sabitlenmiş durumda, yüksek oranda bir göç olmazsa tabii. TED المنطقة الحمراء، أو اليد العاملة النشيطة في 2030، تدق اليوم أبواب التقاعد، إلا إذا ارتفعت معدلات الهجرة بشكل أكبر.
    O bölge göç eden kazların dinlenip yemek yedikleri yer. Open Subtitles تلك الأرض هِيَ مكان هجرة الطيور .حيث ترتاح فيها وتأكل
    göç hakkında nasıl toplumsal müzakere yaparız, en azından kaç kişi ülkeye giriyor ya da ülkeden çıkıyor bilemiyorsak. TED كيف يكون لدينا نقاش عام حول الهجرة إذا لم نتفق على الأقل على عدد الناس الداخلين والخارجين من البلاد؟
    Charlie. göç etme mülakatıma kadar ülkeyi terk etmemem gerekiyor. Open Subtitles انا لا يمكننى مغادرة البلاد قبل المقابلة فى ادارة الهجرة.
    Bence yasadışı göç olayında iyi para var. Sonraki girişimimiz budur. Open Subtitles أظنّ الهجرة غير الشرعيّة ستكسبنا المال، سيكون هذا مجال عملنا التالي
    Bir anlaşma yaptığında düşük seviyeli göç davalarında analist olarak çalışıyordum. Open Subtitles كنت أعمل كمحلل على قضايا الهجرة مستوى منخفض عندما عقد صفقة.
    Bu göç akımlarından biri fark edemeyeceğimiz yollarla ön plana çıkıyor. TED واحدة من تيارات الهجرة تلك تتميز عن غيرها بطرق قد لا ندركها.
    Bu Büyük göç, Kuzey'in bir işgücü sorunu yaşadığı zaman başladı. TED بدأت تلك الهجرة الكبرى عندما واجه الشمال مشكلة عمالية.
    Fakat Birinci Dünya Savaşı süresince Avrupa'dan göç, bir durma noktasına geldi. TED ولكن أثناء الحرب العالمية الأولى، توقفت الهجرة من أوروبا فعليًا.
    Büyük göç başlamadan önce, Afrika kökenli Amerikalıların %90'ı Güney'de yaşıyorlardı. TED قبل بدء الهجرة الكبرى، كان 90 بالمئة من إجمالي الأمريكيين من أصول أفريقية يعيشون في الجنوب.
    Ancak bu Büyük göç sona erdiğinde hemen hemen yarısı ülkenin her yerinde yaşıyorlardı. TED ولكن مع انتهاء تلك الهجرة الكبرى، كان النصف تقريبًا يعيشون في باقي أنحاء الدولة.
    Büyük göç olmadan, Diana Ross'un adını bilmiyor olabilirdik. TED لم نكن لنعلم باسم ديانا روس، لو لم تكن هناك هجرة كبرى.
    CA: Ülkenizde geçmişte de zorunlu göç yaşandı ve bu hafta dün ya da önceki gün bu insanları ziyaret ettiniz. TED كريس: لقد عرف بلدكم هجرة قسرية في الماضي، وأظن أنه في الأسبوع الماضي فقط، بالأمس فقط أو أول أمس، زرت أولئك الناس.
    Ağacın batıya göç eden kısmını gönderiyorum ve uyarmadı demeyin sakın. Open Subtitles سأرسل الجزء الذي هاجر للغرب و لا تقولوا أنني لم أحذركم
    göç etmek için para ve gidecek bir yer bulmanız gerek. Open Subtitles للهجرة أنتِ في حاجة الى الكثير من المال والمكان المناسب للذهاب
    Her yıl milyonlarca Çinli oraya göç ediyor. Open Subtitles الملايين من المهاجرين الصينيين يذهبون لهناك كل سنة
    Şimdi, her sonbaharda bu sahillere göç eden diğer genç deniz fillerine katılıyor. Open Subtitles هاهو ينظم الآن الى عجل آخر واللذي يهاجر كل خريف الى هذه الشواطىء
    Sadece göç edecekleri zaman böyle büyük gruplar halinde toplanırlar. Open Subtitles أنهم يجتمعون فقط في مجموعات كبيرة مثل هذه عندما يهاجرون.
    Yalnızca düşleriyle birlikte göç ettiği Amerika'da, bir yabancıydı. Open Subtitles كان اجنبيا مهاجر , وصل لامريكا معه فقط احلام
    Kütüphanenin çoğu referans kitabının binanın bu kısmına göç ettiğini duydum. Open Subtitles سمعت أن مراجع معظم المكتبة هاجرت إلى هذا الجزء من المبني
    Umalım da göç etmeye devam edip buradan defolup gitsinler. Open Subtitles لندعو بأن يستمروا في هجرتهم ويبتعدوا عن هنا بحق الجحيم
    Arılarımız için, ama aynı zamanda göç eden kelebekler, kuşlar ve diğer yabani yaşam için yol kenarlarının çiçeklerle donatılmasına ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة لجنبات من الشوارع المليئة بالزهور من أجل نحلاتنا، ومن أجل الفراشات المهاجرة والطيور وباقي المخلوقات البرية.
    Şimdi de acınası bakıslarınızı serinlemek için Hollanda'ya göç eden Afrika kaplumbağalarına çevirin. Open Subtitles وجهوا شفقتكم الآن إلى السلاحف الأفريقية رؤيتها تهاجر إلى اماكن ابرد في هولندا
    Herkes burdan göç etmeden ve nesnemizi tamamen kaybetmeden önce kim olduğunu bulsak iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن نعرف من يكون قبل أن يحدث نزوح جماعي ونفقد هذه القطعة الأثرية للأبد.
    Bu, bana Medine'ye göç eden ilk Müslümanların acı ve ıstıraplarını hatırlattı. Open Subtitles وذلك يذكرنى بالحزن والألم الذى قاساه المسلمون الأوائل عندما هاجروا إلى المدينة
    Örneğin, bu resimdeki kuşların birçoğu göç eden türler. TED فعلي سبيل المثال معظم الطيور التي في الصورة هي طيور مهاجرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد