Hiç Gök yüzüne dikkatle bakıp,birisinin dönüp sana bakıyor olabileceğini düşündün mü? | Open Subtitles | هل تسألت وأنت تنظر الى السماء أن هناك شخصاً ما ينظر إليك؟ |
Zamanın başlangıcından bu yana kılavuzluk arayan gezginler Gök kubbeye dönmüştür. | Open Subtitles | منذ بداية الكون الرحالة كانوا ينظرون إلى السماء من أجل الإرشاد |
Bu Gök yüzünün ardında gezegenler, galaksiler, belki de başka evrenler var. | Open Subtitles | السماء هي أبعد من هذه الكواكب المجرات ، وربما غيرها من الأكوان |
Şimdi, sadece sesi kastetmiyorum, Demek istediğim, hakikaten içinizdeki o Gök gürültüsünü dinleyin. | TED | الآن، لا أعني فقط الصوت، أنا أعني السماع حقاً لذلك الرعد داخل نفوسنا. |
Pekala bizim gibi bir çoğu, Hayatımda bir kaç defa böyle içimdekiler ile yaşadım ve evet çok sık, benim duvarlarım Gök kuşağı olurdu. | TED | بحيث مثل الكثيرين منا، عشت داخل بضع خزانات في حياتي، ونعم، في معظم الأحيان، حدث أن جدراني كانت قوس قزح. |
Jansky,Gök cisimlerinin ışık dalgalarını yaydıkları gibi radyo dalgalarını da yayabildiklerini ortaya çıkaran tarihi bir buluşa imza attı. | TED | لقد إكتشف جانسكي إكتشافاً تاريخياً, وهو أن الأجسام السماوية يمكن أن تصدر موجات راديو فضلاً عن موجات الضوء. |
Sağ ol Gök kızı ama keskin nişancı ölene kadar bir şey yapamazsın. | Open Subtitles | شكراً لكِ يا فتاة السماء, لكن لا يمكننا فعل شيء حتى موت القناص |
Söyler misin, yüce Gök Tanrısı sence Seth neden yaşamana izin verdi? | Open Subtitles | أخبرني يا إله السماء الحكيم .لماذا برأيكَ تركها سِتْ حيةً حتى الآن؟ |
Bizim en kutsal sembolümüz nasıl bir Gök insanının eline geçebilir? | Open Subtitles | كيف لشخص من قوم السماء الحصول على أكثر رمز مقدس لنا؟ |
Sonuç olarak, Gök bilimci meslektaşlarımın çoğu, gençliklerinin en azından yarısını, arka bahçede gökyüzüne bakarak geçirdiler. | TED | ولذلك، فإن معظم زملائي من علماء الفلك أمضوا جزءًا من شبابهم وهم ينظرون إلى السماء في الفناء الخلفي، |
Dünya'ya yakın asteroitler için Gök yüzünü araştırmaya devam etmeliyiz. | TED | يجب أن نواصل البحث في السماء على الكويكبات القريبة من الأرض. |
Devasa bir kafatası, Gök mavisi bir tuvali delip geçiyor. | TED | لوحة قماشية بزرقة السماء تتخللها جمجمة ضخمة. |
Bir Gök bilimci olarak ışık kirliliğinin ne boyutta olduğunu gece gökyüzünde gördüğüm yıldızların parlaklıklarına bakarak söyleyebilirim. | TED | كعالمة فلك، أستطيع القول في الواقع كيف أن هذا التلوث الضوئي سيئ من خلال النجوم اللامعة التي أستطيع رؤيتها في السماء. |
Peş peşe gelen Gök gürültüleri sanki yamaçları ve denizi uykudan uyandırıyor. | Open Subtitles | دوي وراء دوي كما لو كان الرعد يوقظ البحر و سفوح التلال |
Gök gürültüsü ve Şimşek, ejderhaları bu dünyaya getirmeye mahkumlar. | Open Subtitles | الرعد والبرق قررا بأن يحضرا إخوانهم التنانين إلى هذا العالم |
Bir keresinde de üzerinden Gök kuşağı hiç eksik olmayan bir şelale görmüştük | Open Subtitles | و في الطريق سنجد شلالاً يصنع قوس قزح غير متناهي |
Güvenle Dünya'ya bağlıyken bile uzaktaki Gök cisimlerinin ve dünyadakilerin zayıf çekimine uğruyoruz. | TED | حتى ونحن مرتبطون بأمان مع الأرض، نحن معرضون إلى السحابة الخفيفة من مسافات الأجسام السماوية والأرضية القريبة |
Görme yetisi olan Gök bilimciler, ışık yoğunluğunun zamanla nasıl değiştiğini yorumlamak için, buna benzer bir grafiğe ihtiyaç duyarlar. | TED | يعتمد علماء الفلك الذين يمكنهم الإبصار على هذا النوع من التبيانات لتفسير كيفية تغير كثافة الضوء هذه مع مرور الزمن. |
Hilal ay, kırmızı dünya, solan Gök, solan yer, yeşil köksüz otlar, yakında. | Open Subtitles | هلال , أرض حمراء سماء باهتة وأرض باهتة أعشاب مقلوعة , إنه قريب |
Gök gürültüsü olursa şu acayip sıkı kazağını giydir ona. | Open Subtitles | تأكدي ان يلبس القميص الضيق إن كان هنالك عاصفة رعدية |
Ayrıca, yıldırım ve Gök gürlemeleriyle çalkalanan kalın bulutları da unutmayalım. | Open Subtitles | وبالاضافة إلي ذلك ، الغيوم الثقيلة التي تضرب بواسطة البرق والرعد |
Ateş yağmurunun ikinci gününde uzakta bir Gök gürlemesi olmuş, ve ufuk sanki güneş hiç batmamış gibi yanmaya başlamış. | Open Subtitles | انه باليوم التالي لسقوط سيل النيران يوجد رعد كثيف, والافق احترق وكأن الشمس غير موجودة ابدا |
Kıvırcık sarı saçları gamzeleri, ve Gök mavisi ya da mavi-yeşil arası gözleri vardı. | Open Subtitles | شعره أشقر ومجعد ولديه غمازتين وعيناه كانتا باللون الأزرق السماوي أو الأزرق الفاتح |
Uçurtmayı uçurur ve hiç Gök yüzüne bakmazdı. | Open Subtitles | كان يركض على الطائرات الورقية ولم يكن ينظر أبدا للسماء |
Gece gökyüzünde küçücük bir kızıl Gök cisminden fazlası değildir. | Open Subtitles | انه لا شيء أكثر من مجرد جرم سماوي أحمر صغير في سماء الليل |
Gök mavisi bana meltemi hatırlatıyor, ...çok hoş bir meltem. | Open Subtitles | سيرولين يجعلني فكّر بهبوب، a نسيم لطيف. |
Gök Tanrı'ya Kaydu'nun hayatta kalıp kalmamasını sormak. | Open Subtitles | لكي نسأل الإله "تنغري" إن كان يجب إبقاء "كايدو" حياً أم لا. |
Cadıların büyülerini etkin kılmak için Gök olaylarını kullandığını biliyor muydun? | Open Subtitles | أكنتَ تعلم أنّ بمقدور الساحرات استخدام طقوس سماوية. لسحب الطاقة إلى سحرهن ؟ |