İşte, beyler. görüyorum ki beyler, Holmes sizi güvencesine almış. | Open Subtitles | حسنا ايها السادة, ارى ان هولمز قد أخذكم فى اسراره |
Ben sana bakınca zavallı ve işe yaramaz birini görüyorum. | Open Subtitles | الآن،انا ارى شخص غاضب ومثير للشفقة لكن مثير للشفقة فقط |
Frankie, seni 23 yıldır neredeyse her gün ayinde görüyorum. | Open Subtitles | فرانكي أنا أراك فى القداس يومياً منذ ثلاثة وعشرين عاماً |
Daha şimdiden Özgürlük Heykeli'ni görüyorum. Biraz küçük ama olsun. | Open Subtitles | بوسعي رؤية تمثال الحرّية من هنا، يبدو صغيراً جداً بالتأكيد. |
- Bazen olmayan şeyleri görüyorum. - Hayır. Ben de gördüm. | Open Subtitles | ـ أحياناً أتوهم رؤية أشياء ـ لا، لقد رأيت ذلك أيضاً |
Her yerde senin adını görüyorum bir kitapta, çapraz bulmacada, gazetede. | Open Subtitles | أري إسمك في كل مكان، في الكتاب، الكلمات المتقاطعة، في الصحيفة. |
görüyorum ki, sınavın var. | Open Subtitles | أَرى بأنّك تَعْملُ إختبارَكَ الصَغيرَ هنا. |
Ve ben bunu çok konforlu bir ışıklandırma olarak görüyorum, rahatlamamızda ve düşünmemizde bize yardımcı oluyor. Aynı zamanda şöyle birşey de olabilir: | TED | وأرى أن هذا هو النوع من الضوء مريح جدا فهو يساعدنا على الاسترخاء والتفكير. كما يمكن أن يكون شيئا من هذا القبيل : |
orada bir baba gördüğümde diğer annelerin onunla iletişime geçmediğini görüyorum. | TED | و أرى الأب هناك، الاحظ ان الامهات الاخريات لا يلعبن معه. |
Sorunu şimdi daha açık görüyorum ve gerçekten gitmem gerek. | Open Subtitles | انا استطيع انا ارى المشكلة بوضوح ويجب ان اذهب الان |
Çoktan işlerin ihmal edildiğini, özensiz yapıldığını ve gecikmelerin başladığını görüyorum. | Open Subtitles | انا ارى ذلك في المهمات الروتينيه المهمله والتنقيب غير الدقيق التأخر |
Doğum gününde sana aldığım İsviçre çakısını görüyorum ve o... | Open Subtitles | ارى سكين الجيس السويسري الذي جلبته لك في يوم ميلادك |
Ah, nasıl olduğunu görüyorum. Bana karşı ekip mi oluyorsunuz? | Open Subtitles | انا ارى كيف يكون الامر سوف تكونوا فريقاً على ؟ |
Ben geleceği görüyorum, sen ise geçmişi. Aynı imgelemleri paylaşıyoruz. | Open Subtitles | أراك في المستقبل ، وتراني في الماضي نحن نتشارك برؤية |
Gözlerimi kapadığımda, senin gerçekte ne olduğunu görüyorum, çirkin olduğunu! | Open Subtitles | عندما أغلق عيناي أراك على حقيقتك مجرد قبيحة انتهى أمرنا |
Bunu net olarak görüyorum. Korku yaratmaya ihtiyacı var, hepsi bu. | Open Subtitles | لديّ رؤية واضحة عنه إنه يحتاج لبث الرعب، هذا كل شيء |
Hayır, ama göbeğimi görüyorum ve belki de biraz mekik çekmeliyim. | Open Subtitles | لا . سبق أن رأيت مقدمتي علينا ان نبدأ ببعض الرياضة |
Sana anlatmaya çalıştığım da bu, şimdi artık doğru olduğu görüyorum. | Open Subtitles | ..هذا ما كنت أحاول إخبارك والآن أري الحقيقة، أننا كنا مخطئين |
Emily, yavaş yavaş toparlandığını görüyorum. | Open Subtitles | إيميلي، أَرى بأنّك تَتعافيين بسرعة جيد جداً |
Futbol tamamen, açı, yörünge ve süratle alakalı. - Hepsini kafamda görüyorum. | Open Subtitles | كرة القدم كلها عن الزوايا والمسارات والسرعة وأرى كل هذا في رأسي |
Ama gerçek bir iyimser olarak, bir şeylerin değiştiğini görüyorum. | TED | ولكن بطبيعتي المتفائلة، أرى أننا بدأنا الحصول على بعض التغيير. |
Ama ben onları izlerken eski trajedinin yeniden başladığını görüyorum. | Open Subtitles | و لكن أنا عندما أراهم أشاهد نفس المسرحية القديمة.. ِ |
Çünkü ben istediği şeyleri almak için insanları kullanan aynı yaşlı adamı görüyorum. | Open Subtitles | لاني اري نفس الشاب القديم الذي اعتاد علي الحصول علي كل ما يريد |
Sık sık pencerenin kenarında veya kilisede görüyorum sizi. | Open Subtitles | أراكِ واقفة بجانب نافذتك في أغلب الأحيان .وفيقداسالأحد. |
İlk yere yıktığım adam babamdı. Ringdeyken, hep onu görüyorum. | Open Subtitles | أول شخص ضربتة كان أبى،فى الحلبة كل ما كنت اراه هو أبى |
Seni burda görüyorum, aynı anda da uzakta, çok çok uzakta ve çok uzun zaman önce sanki orman-- | Open Subtitles | اننى اراك هنا و فى نفس الوقت ابعد كثيرا و ابعد و ابعد الى الوراء فى مكان طويل مثل |
Hayır. Senin büyük adamı oynadığını görüyorum. Bunun ne demek olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لا ، لقد رأيتك تلعب الضربة الكبرى و أعرف سبب كل ذلك |
- Kimleri görüyorum Seni gördüğüme memnun oldum,Kontum | Open Subtitles | كم انا مسرور لحضورك انه لمن السرور رؤيتك عزيزى الكونت |