Sonunda bazı şeyleri benim görüş açımdan görmen beni etkiledi. | Open Subtitles | و انا معجبه اخيراً انك ترى الاشياء من وجهة نظري |
Son üç yıldır neler gördüğümü, senin de görmen lazım. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك أن ترى ما شاهدته لمدة ثلاث سنوات. |
Anlaşma yapacağın zaman paramdan başka bir şeyi görmen gerekmiyor anlıyor musun? | Open Subtitles | ليس عليك رؤية شيء غير مالي حينما نجري الاتفاق هل تفهمني ؟ |
Oraya bayılacaksın. görmen için sabırsızlanıyorum. | Open Subtitles | ،سوف تحب المكان هناك لا أطيق الصبر حتى تراه |
Evet ama senin beni görmeye gelerek hayatının sorumluluğunu ele aldığını görmen önemli. | Open Subtitles | نعم، لكن الأمر المهم أن تري كيف أخذتِ مسؤوليّة نفسك جيداً بمجيئك لرؤيتي |
Anlaman için görmen gerekiyor ama büyük bir manyetik alana bağlı gibi. | Open Subtitles | سيتوجب عليك رؤيته لكى تفهمى ذلك ولكنه مُغطى بطبقة من المجال المغناطيسى |
Birkaç yıl önce, bir arkadaşım bana bir email attı bir YouTube linki, ve "Bunu görmen lazım." | TED | حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا |
Şu an için, etrafındakileri oldukları gibi görmen daha iyi. | Open Subtitles | إنّه لمن الأنسب أن ترى الأمور على ما هي عليه، في الوقت الراهن. |
Şurada, ilerideki nöbet yerine gitmeden çölü görmen biraz zor. | Open Subtitles | لا ترى سوى الصحراء من هذا الموقع المتقدم |
Ama şimdi isteyeceğim şey hayatında bir kez olsun her şeyi olduğu gibi görmen. | Open Subtitles | و لكنى اطلب منك الآن ان ترى الاشياء كما هى فى الواقع. |
Artık kızım bir daha görmen ve onunla konuşman yasak. | Open Subtitles | ممنوع عليك الآن رؤية أو التحدث لابنتي ثانيةً |
Yüzünün aldığı hali görmen lazımdı. Aslında, al işte görebilirsin. | Open Subtitles | مع هذا ، كان عليك رؤية النظرة التي ارتسمت على وجهك ، ها هي |
Eğer annen için birşeyler yapmak istiyorsan, babanı görmen gerekmeyecek mi? | Open Subtitles | بتأدية شيئ لأمك ألن تضطر الى رؤية والدك؟ |
Keşke görmen gereken adamın adını hatırlayabilseydin. | Open Subtitles | فاذا فقط تذكرت أسم الرجل المفترض أن تراه |
Eğer onu sevmezsen bir daha görmen de gerekmeyecek. | Open Subtitles | و اذا لم تحبه ، ليس عليك أن تراه مره أخري |
Kötü haberler vermekten nefret ederim, ama bunu görmen lazım. | Open Subtitles | أكرة أن أكون حامل الأخبار السيئة، و لكن عليك أن تري هذا |
"sadece o alçak adamın davranışından zarar görmen değil, | Open Subtitles | ليس فقط أنك لم تري ضيراً في ماقام به الرجل الشرير |
Onun havaya sıçramasını görmen lazımdı. | Open Subtitles | كـان ينبغي عليك رؤيته وهو يقفز في الهواء |
ama adamı görmem gerek, senin McClarty'yi görmen gerektiği gibi. | Open Subtitles | , لكنني احتاج لرؤية الرجل فقط مثلك احتجت لرؤية ماكلارتي |
Şartları değiştirmeden önce, görmen gereken bir şey var. | Open Subtitles | قبل أن نغير الشروط ، هناك شيء تحتاجين أن تريه |
Onu o şekilde görmen gerekiyor mu? | Open Subtitles | أنا أقصد هل ستكونين مضطرة لرؤيته بتلك الطريقة؟ |
O geleceği görmen için psişik güçlerine ihtiyaç duymayacaksın. Çünkü bir gelecek olmayacak. | Open Subtitles | عندها لن تحتاج إلى قوى خارقة لترى المستقبل لأنه لن يكون هناك مستقبل |
Bir de saatte 288 kilometre hızla giderken görmen lazım. | Open Subtitles | إنتظر حتي تراها وهي تسير بسرعة 180 ميل في الساعة |
Aslında benim açımdan bazı şeyleri görmen harika. | Open Subtitles | في الحقيقة ، اعتقد انه هذا رائع ان تشاهدي الأمور من وجهة نظري |
görmen gereken, burdaki insanlar görünüşlerine özen gösteriyor, sen hariç | Open Subtitles | ما يجب أن تشاهديه بـهذا المكتب هو إهتمام الأشخاص بمظهرهم |
Gerçekten havayı tarttım buraya gelecektim, ama görmen gerektiğini düşündüğüm birşeyim var. | Open Subtitles | ترددت في العودة إلى هنا لكن لدي شيء أعتقد أنه يجدر بك مشاهدته |
Netleştirmek için çok nazik dokunman lazım... kalbinle görmen lazım. | Open Subtitles | عليك أن تستفيد من رقة اصابعك في اللمس لكي تركز وترى شكله بقلبك |
Tuvaletiniz nerede? Yüzündeki ifadeyi görmen gerek. | Open Subtitles | أين دوره المياه؟ كان عليك رؤيه هذه النظره على وجهك |