Bir insan kılı gözün görebileceği en küçük şey kadardır. | TED | شعرة الإنسان تعتبر أصغر شيء يمكن أن تراه العين المجردة. |
gözün duvak nebulaya kadar görebildiği tamam. Peki ya sonra? | Open Subtitles | مع مدى رؤية العين سوف تحجب تماماً, ثم ماذا ؟ |
Ve lütfen, gözün üstünde olsun. Geçen sefer olanları unutma. | Open Subtitles | رجاءً ابقي عينك قريبة منه تتذكر ماحصل في المرة السابقة |
Sağ gözün kan çanağına dönmüş. Sağ kolunu kullanabiliyor musun? | Open Subtitles | عينك اليمنى مليئة بالدم ألا يمكنك استخدام ذراعك اليمنى مطلقاً؟ |
gözün Michael'ın şatosunda ve topraklarındaydı ya da en azından öyle söylüyordun. | Open Subtitles | أنت وضعت نصب عينيك قلعة مايكل و ممتلكاته .. أو هذا على الأقل ما قلته لى |
Okula geri döndüğünde arkasında bir gözün büyüdüğünü fark edemeyecekler. | Open Subtitles | في المدرسة الأطفال لن يلاحظوا أن عين ثالثة تنمو هناك |
Benim yaşadığım dünyada gözün gördüğü yere kadar engin denizler vardı. | Open Subtitles | كان هناك محيطاتَ بِلا حدودَ بقدر ما العين يُمْكِنُ أَنْ تَرى. |
Bir anda, sen fark dahi edemeden Sasuke sana bir genjutsu yerleştirdi ve kolundaki son gözün, hala açık olduğuna, seni inandırdı. | Open Subtitles | ،في لحظة ،و قبل أن تدرك ذلك حتى ساسكي إستعمل تقنية الوهم عليك و جعلك تعتقد بأن العين الأخيرة ما زالت مفتوحة |
gözün, zeki bir tasarımcı tarafından dizayn edildiği kavramını bitirdiğinizi iddia ediyorsunuz. | Open Subtitles | أدعى إنه سيدحض الفكرة بأن العين كانت مصنوعة من قبل المصمم الذكي. |
Çevremizde bizim algılayamadığımız ama elektronik gözün algılayabildiği birçok renk var. | TED | هناك الكثير والكثير من الألوان حولنا لا يمكنننا تمييزها، لكن هذه العين الإلكترونية تستطيع ذلك. |
Nasıl oluyor da gözün NCIS'in yasak bölge kapılarını açabiliyor? | Open Subtitles | كيف تستطيع عينك الدخول إلى مناطق محظورة في الشعبه ؟ |
gözün yaralı bir hırsızdan daha çok işine yaramaz mıydı,sence? | Open Subtitles | ألا تعتقد ان عينك كانت ستنفع اكثرَ مِن لص مجروح؟ |
Bunu sebebi gözün "fovea" denen ve net görüşten sorumlu kısmının yaklaşık olarak sadece kol mesafesindeki başparmağınızın tırnağı boyutlarında oluşudur. | TED | هذا بسبب الجزء المنخفض من عينك و هو الجزء العالي الدقة و هو تقريبا بحجم ظفر الإبهام مقارنة بطول ذراعيك |
gözün çıktı sandım. Yarın duruşmama geliyor musun? | Open Subtitles | أفتكرت أنك أوقعت عينك هل تأتى إلى محاكمتي غداً؟ |
gözün çıksın! | Open Subtitles | أسأل الله أن يقلع عينيك و يسقطهما من رأسك |
Belki gözüne bir şey kaçmıştır. gözün sulanmıştır. | Open Subtitles | ربما دخل بعض الرمل في عينيك فلتغسلهما بالماء |
Bu göz kırpmasıydı ama bir gözün nelere sebep olacağını bilemezsiniz. | Open Subtitles | هذه كانت غمزة , لكنك انت لاتعرفها السبب لأنها عين فقط |
Ama söylemeyi unuttuğu şey, büyük... ve ihtiyar bir kırmızı gözün bana bakıyor olacağıydı. | Open Subtitles | و لكنه قد نسى أن يقول لى أن هناك عين حمراء كبيرة تنظر إلى |
- Senin gözün başının üstünde falan mı. Tam tersi yönde gitti. - Kes sesini. | Open Subtitles | يبدو أن عيناك كانت مقلوبة انها فرت فى الاتجاة الاخر زود عينك بالفلين |
gözün kapalıyken saatte 240 km hızla gittin mi hiç? | Open Subtitles | هل قمت بقيادة سيارة معصوب العينين بسرعة 150 ميلا في الساعة؟ |
Oraya iki gözün siyah da gitsen, yine de kazanacaksın. | Open Subtitles | تعرفين بأنكِ يمكنكِ الخروج من هنا بهذه العيون السوداء وتربحين |
Siyah bacaklar, çarpıcı beyaz lekeli siyah tepelik ve gözün üstünde beyaz bir çizgi. | Open Subtitles | عيون سوداء , منقار أسود وخط أبيض على العين |
Sadece iki gözün var ama. Burnundaki kıllar saymakla bitmiyor. | Open Subtitles | لكن لديك عينان فقط فيما لديك الكثير من شعر المنخار |
Bir gözüne çamur kaçma ihtimalne karşı diğer gözün açık kalmalı. | Open Subtitles | هو مهمُ جداً يمكنك أن تركبِ بعين واحدة لتتعاملي مع الأشياء الأخرى ، فهمتِ؟ |
Sağ gözün sol gözünden yarım milim yukarıda. | Open Subtitles | عينكِ اليمنى أعلى بنصف مليمتر . من عينكِ اليسرى |
Bu çocuk tedavi edildi. gözün resimlerini göreceksiniz. | TED | إذن تتم معالجة هذا الطفل.سترون لقطات للعين. |
Demiştim, gözün insanları rahatsız ediyor. | Open Subtitles | لقد أخبرتك , عينكَ تجعلُ الناس غيرَ مرتاحين. |
Senin sol gözün sağ gözünden daha yukarıda ve daha büyükmüş. | Open Subtitles | أن عينيكِ اليسار أعلى من اليمنى وهـذا أمــرٌ مقرف |
Burasının gözün alabildiğine geniş bir çiftlik arazisi olduğunu hatırlıyorum. | Open Subtitles | أتذكر عندما كان كل هذا أراضى زراعية على مدى البصر. |