O halde bırak soruştursun, ama gözlerden uzak olsun. | Open Subtitles | إذا دعه يحقق، لكن أبقه بعيداً عن الأعين. |
Ülkenin ırak bir köşesinde, meraklı gözlerden uzakta hoş bir şato. | Open Subtitles | قلعة جميلة في جزء منعزل من البلاد ـ ـ بعيداً عنِ الأعين المتطفلة |
Yanlış bir şey yaptığımızda kendimizi bu gözlerden saklanabileceğimize yargılanmayacağımıza inandırmaya ya da... | Open Subtitles | نحن نحاول أن نُقنع أنفسنا أن بإمكاننا الإختباء من تلك الأعين واننا عندما نفعل شيء خاطىء لن نُعاقب |
Hiddetle bakan gözlerden bahseder boncuk boncuk terleyen yüzlerindeki onların korkunç insan dışı sırıtışları vardır. | Open Subtitles | يكتب عن العيون العابسة والعرق الذي يثقل الجبين عن تكشيرة إنسانية فظيعة |
Evi gözlerden uzak, şehir dışında büyük bir arazinin içinde. | Open Subtitles | من المحتمل في البيت كبر في. على الأغلب هو كبير، الملكية الريفية بعيدا عن تحديق العيون. |
Her boynuzun tepesinden, gözlerden,burnun bitiminden, köpek dişlerinin dibinden ve sakallardan deliceğiz. | Open Subtitles | نحفر عند طرف كل قرن و العينين مؤخرة الأنف أسفل النابين و نهاية الضفيرة |
Beni kandırmak için koyu saçlar ve güzel gözlerden fazlası gerek. | Open Subtitles | سيتطلّب الأمر ما هو أكثر من شعر غامق اللون و عينان جميلتان لخداعي |
Evet, bunu kendi evinin sağladığı gizli ortamda meraklı gözlerden uzakta yaptım. | Open Subtitles | أجل، قتلتك في غرفتك بعيدًا عن الأعين الثاقبة. |
Ve bunu burada, hiçliğin ortasında, meraklı gözlerden uzakta yaptın. | Open Subtitles | وفعلتَ هذا هنا في منتصف المجهول. بعيداً عن الأعين. |
Ki bu, meraklı gözlerden bizi korumaktı. | Open Subtitles | والذي هو حماية مصالحنا من الأعين المتطفلة |
Yaşaran gözlerden ve kaşınan boğazdan başka bir şey yok. | Open Subtitles | بخلاف الأعين الدامعة و الحكة في الحلق،لا شيء |
Adada bir gün, gözlerden uzaklaşmak için iyi bir yol. | Open Subtitles | يوم على الجزيرة هو طريقة جيدة للابتعاد عن الأعين |
Altın bir örtüyle Majestelerinin üstünü örterek en kutsal taç giyme töreni olan kutsama sırasında onu gözlerden saklıyorlar. | Open Subtitles | حاملين معهم المظلة الذهبية ليحجبوا جلالتها عن الأعين خلال أكثر طقوس التتويج قداسة، ألا وهو المسح بالزيت. |
Bu sabah giyinirken bu gözlerden hiçbiri sana bakmıyor muydu? | Open Subtitles | نعم، أي من تلك العيون مشاهدة أرتدي ملابسي لك هذا الصباح؟ |
Tamam, burada gözlerden bir ekstra set kullanabilirim. | Open Subtitles | أنا يمكن أَن أَستعمل حقاً مجموعة إضافية من العيون هنا |
Köpekler de mi mavi gözlerden hoşlanmıyor? | Open Subtitles | ؟ سترى ايضا الكلاب التي لها العيون الزرقاء؟ |
Çünkü kötü ruhlar geniş gözlerden girip, onu çılgına çevirir. | Open Subtitles | فالأرواح الشريره تسكن العيون الواسعه و تدفع بصاحبتها للجنون |
Buraya yeni getirdik meraklı gözlerden uzak tutup hayatta kalmasını sağlıyoruz. | Open Subtitles | نبقيها بعيداً عن العيون المحدقة نسيطر عليها |
Evet, herkesin meraklı gözlerden saklamak istediği bir şeyleri olur. | Open Subtitles | نعم، كل شخصٍ لديه أمراً ضع الجملة هنا يريد الإستمرار في إخفائه من العيون المتطفلة ضع الجملة هنا |
Her boynuzun tepesinden, gözlerden, burnun bitiminden, köpek dişlerinin dibinden ve sakallardan deliceğiz. | Open Subtitles | نحفر عند طرف كل قرن و العينين مؤخرة الأنف أسفل النابين و نهاية الضفيرة |
Serotoninin beyindeki görevi henüz tam anlaşılmamış olsa da gözlerden, burundan, kulaklardan ve diğer duyulardan gelen bilgi bütünlemesinde görev aldığı tahmin ediliyor. | TED | على الرغم من أن دور "السيروتونين" في الدماغ معقد وغير مفهوم تماماً فهوعلى الأرجح يقوم بدور مهم في دمج المعلومات المرسلة من العينين والأنف والأذنين وبقية الأعضاء الحسية الأخرى. |
Büyükannen yeşil gözlerden bahsetti mi? | Open Subtitles | هل ذكرت جدتك أي شيئ بشأن أي عينان الخضراوتان؟ |
Yıldızlar, gözlerden uzak bir çiçek sayesinde bu kadar güzeller. | Open Subtitles | النجوم جميلة بسبب أن هناك وردة لا يمكن أن تُرى! |