"gözlerden" - Traduction Turc en Arabe

    • الأعين
        
    • العيون
        
    • العينين
        
    • عينان
        
    • تُرى
        
    O halde bırak soruştursun, ama gözlerden uzak olsun. Open Subtitles إذا دعه يحقق، لكن أبقه بعيداً عن الأعين.
    Ülkenin ırak bir köşesinde, meraklı gözlerden uzakta hoş bir şato. Open Subtitles قلعة جميلة في جزء منعزل من البلاد ـ ـ بعيداً عنِ الأعين المتطفلة
    Yanlış bir şey yaptığımızda kendimizi bu gözlerden saklanabileceğimize yargılanmayacağımıza inandırmaya ya da... Open Subtitles نحن نحاول أن نُقنع أنفسنا أن بإمكاننا الإختباء من تلك الأعين واننا عندما نفعل شيء خاطىء لن نُعاقب
    Hiddetle bakan gözlerden bahseder boncuk boncuk terleyen yüzlerindeki onların korkunç insan dışı sırıtışları vardır. Open Subtitles يكتب عن العيون العابسة والعرق الذي يثقل الجبين عن تكشيرة إنسانية فظيعة
    Evi gözlerden uzak, şehir dışında büyük bir arazinin içinde. Open Subtitles من المحتمل في البيت كبر في. على الأغلب هو كبير، الملكية الريفية بعيدا عن تحديق العيون.
    Her boynuzun tepesinden, gözlerden,burnun bitiminden, köpek dişlerinin dibinden ve sakallardan deliceğiz. Open Subtitles نحفر عند طرف كل قرن و العينين مؤخرة الأنف أسفل النابين و نهاية الضفيرة
    Beni kandırmak için koyu saçlar ve güzel gözlerden fazlası gerek. Open Subtitles سيتطلّب الأمر ما هو أكثر من شعر غامق اللون و عينان جميلتان لخداعي
    Evet, bunu kendi evinin sağladığı gizli ortamda meraklı gözlerden uzakta yaptım. Open Subtitles أجل، قتلتك في غرفتك بعيدًا عن الأعين الثاقبة.
    Ve bunu burada, hiçliğin ortasında, meraklı gözlerden uzakta yaptın. Open Subtitles وفعلتَ هذا هنا في منتصف المجهول. بعيداً عن الأعين.
    Ki bu, meraklı gözlerden bizi korumaktı. Open Subtitles والذي هو حماية مصالحنا من الأعين المتطفلة
    Yaşaran gözlerden ve kaşınan boğazdan başka bir şey yok. Open Subtitles بخلاف الأعين الدامعة و الحكة في الحلق،لا شيء
    Adada bir gün, gözlerden uzaklaşmak için iyi bir yol. Open Subtitles يوم على الجزيرة هو طريقة جيدة للابتعاد عن الأعين
    Altın bir örtüyle Majestelerinin üstünü örterek en kutsal taç giyme töreni olan kutsama sırasında onu gözlerden saklıyorlar. Open Subtitles حاملين معهم المظلة الذهبية ليحجبوا جلالتها عن الأعين خلال أكثر طقوس التتويج قداسة، ألا وهو المسح بالزيت.
    Bu sabah giyinirken bu gözlerden hiçbiri sana bakmıyor muydu? Open Subtitles نعم، أي من تلك العيون مشاهدة أرتدي ملابسي لك هذا الصباح؟
    Tamam, burada gözlerden bir ekstra set kullanabilirim. Open Subtitles أنا يمكن أَن أَستعمل حقاً مجموعة إضافية من العيون هنا
    Köpekler de mi mavi gözlerden hoşlanmıyor? Open Subtitles ؟ سترى ايضا الكلاب التي لها العيون الزرقاء؟
    Çünkü kötü ruhlar geniş gözlerden girip, onu çılgına çevirir. Open Subtitles فالأرواح الشريره تسكن العيون الواسعه و تدفع بصاحبتها للجنون
    Buraya yeni getirdik meraklı gözlerden uzak tutup hayatta kalmasını sağlıyoruz. Open Subtitles نبقيها بعيداً عن العيون المحدقة نسيطر عليها
    Evet, herkesin meraklı gözlerden saklamak istediği bir şeyleri olur. Open Subtitles نعم، كل شخصٍ لديه أمراً ضع الجملة هنا يريد الإستمرار في إخفائه من العيون المتطفلة ضع الجملة هنا
    Her boynuzun tepesinden, gözlerden, burnun bitiminden, köpek dişlerinin dibinden ve sakallardan deliceğiz. Open Subtitles نحفر عند طرف كل قرن و العينين مؤخرة الأنف أسفل النابين و نهاية الضفيرة
    Serotoninin beyindeki görevi henüz tam anlaşılmamış olsa da gözlerden, burundan, kulaklardan ve diğer duyulardan gelen bilgi bütünlemesinde görev aldığı tahmin ediliyor. TED على الرغم من أن دور "السيروتونين" في الدماغ معقد وغير مفهوم تماماً فهوعلى الأرجح يقوم بدور مهم في دمج المعلومات المرسلة من العينين والأنف والأذنين وبقية الأعضاء الحسية الأخرى.
    Büyükannen yeşil gözlerden bahsetti mi? Open Subtitles هل ذكرت جدتك أي شيئ بشأن أي عينان الخضراوتان؟
    Yıldızlar, gözlerden uzak bir çiçek sayesinde bu kadar güzeller. Open Subtitles النجوم جميلة بسبب أن هناك وردة لا يمكن أن تُرى!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus