Vay. Şu kitaptaki herifinkine benzeyen bir bakış var gözlerinde. | Open Subtitles | لديك نظرة عجيبة في عينيك مثل ذلك الشخص في الكتاب |
Seni üç gün sonra gördüğümde hâlâ gözlerinde yıldızlar vardı. | Open Subtitles | رأيتك قبل ثلاثة أيام ومازلت لديك ذلك البريق فى عينيك. |
Ona ilk baktığında gözlerinde garip bir bakış bile gördüm. | Open Subtitles | لقد ميزت نظرة غريبة في عينيه عندما رآها لأول مرة |
Ölene kadar ona vurmak istedim, sonra gözlerinde ki korkuyu gördüm. | Open Subtitles | أردت فعلاً ضربها حتى الموت رأيت في عينيها أنها خائفة مني |
Tahlil sonucunda, kurbanın gözlerinde bulduğumuz maddelerin biber gazı kalıntıları olduğu anlaşıldı. | Open Subtitles | وسيد مسحة جمع من جميع أنحاء عيون فيك عاد كذلك رش الفلفل. |
gözlerinde görebiliyorum bunu ve bana hâlâ onlarla bakmaya devam ediyorsun. | Open Subtitles | يمكننى ان أرى هذا فى عينيك وأنتِ لا زلت تنظرين لى |
Seni kaybetmek edeceğim korkuyorum. Ben senin gözlerinde ne olduğunu görebilirsiniz. | Open Subtitles | أنا خائف من أن أفقدك إنني أرى ما يدور في عينيك |
gözlerinde o bakışla gelince dünyada bundan etkilenmeyecek tek bir erkek bile yoktur. | Open Subtitles | عندما جئت بهذه النظرة فى عينيك فلا يوجد أى رجل فى العالم قد يمكنه |
Ama gözlerinde ışıltı göremiyorum, bu da olmalı. | Open Subtitles | ولكنى لا ارى الوميض فى عينيك, حاول ان تصنع واحدة |
Beni camdan görmüştü. gözlerinde çok garip bir ifade vardı. | Open Subtitles | عرفت أنه رآني وراء النافذة رأيت هذه النظرة في عينيه |
Birileri size bir nesne verdiğinde, niyetlerini gözlerinde, yüzlerinde vücut dillerinde okuyabilirsiniz. | TED | إذا أعطاك شخص شيئا ما، تستطيع قراءة أهدافه عبر عينيه أو تعابير وجهه أو عبر لغة جسده. |
Sertlik taslamaya çalışıyor ama gözlerinde bir bakış var ki. | Open Subtitles | انه يتظاهر بالقســــوه لكن هناك نظره فى عينيه |
Ama gözlerinde hala o kaybolmuş terk edilmiş kızı görebiliyorum. | Open Subtitles | لكني أراها لا تزال ضائعة فتاة منبوذة مما تقول عينيها |
etrafta dolaştıklarını görebilirsiniz. Daha sonra, vücutlarındaki doku tekrar düzenlenir, gözlerinde yavaş yavaş pigment oluşur. (Müzik) | TED | ثم ينتظم النسيج في جسدها من جديد ويتطور الصبغ ببطء في عينيها |
Malcolm'un gözlerinde daha önce hiç görmediğim bir şey gördüm: | Open Subtitles | لقد رأيت شيء في عيون مالكوم لم اره من قبل,الخوف |
Küçük zenci çocuklar olur ya, karınları deşilmiş, gözlerinde sinekler. | Open Subtitles | عن الأطفال السود الصغار ببطونهم المنتفخة و الذباب في عيونهم |
gözlerinde yaramazlık ve dudaklarında gülümseme var kim bilir aklından ne niyetler geçiyor. | Open Subtitles | تلك النظرة التي في عينيكِ و تلك الابتسامة تشيران أن نواياكِ غير حسنة |
Şu yüzüğü gördüğünde aniden gözlerinde tuhaf bir bakış belirdi. | Open Subtitles | عندما رَأيتَ ذلك الخاتم أصبح في عيناك تلك النظرة الغريبة؟ |
Bunu sana söylediğim anda gözlerinde gördüm. | Open Subtitles | عيونك في ذلك رأيت لقد اترى، . . أخبرت. التي اللحظة في |
Korkudan solmuş dudaklarında renk dünyaya korku salan gözlerinde fer kalmamıştı. | Open Subtitles | أما عيناه اللتان تنشران الذعر في العالم فقد فقدتا بريقهما |
gözlerinde bazen senin de yaptığın gibi bir bakışı var. | Open Subtitles | أيضاً أحياناً عينك تبدو كما لو كنتى تعانين من حول ما و يبدو عليك كما لو كنتى مصابة بالعتة المغولى |
Belki de Hershell'ın gözlerinde gördükleri çok korkutucu ve tanıdıktı. | Open Subtitles | ربما كان شيئا رآه في عيني هارشيل كان شيئاً مخيفاً جداً و مألوفاً بذات الوقت |
Bu güzellik fikri insanların gözlerinde özel bir ışık açarak daha iyi insanlara dönüşmelerini sağlayabilir. | TED | هذا هو الجَمال الذي يمكنُ أن يغير الناس إلى أناس أفضل، من خلال إيقاد نور خاص في أعينهم. |
gözlerinde hareketlilik yok, pupiller tepki de vermiyor... Beyin sapı refleksi de yok. | Open Subtitles | عيناها لا تتحرك، حدقتها لا تستجيب ليس لديها ردود فعل دماغية أو أيّاً كان |
Ama bugün onun gözlerinde beni öldürecek kadar nefret ettiğini gördüm. | Open Subtitles | ومع ذلك , فاليوم رأيت بعينيه أنه مستعد لسفك الدماء |
gözlerinde görebiliyorum. Sanki seni kontrol eden hiçbir şey yokmuş gibi bakıyorsun. | Open Subtitles | يمكنني رؤيه ذلك بعينيك لديك تلك النظره, وكأنك لاتتحكم بنفسك |