Kalite güvence teknisyenlerinden birinin beceriksizce bıraktığı bir dizi parmak izi. | Open Subtitles | أحدهم قام بسحب بصمة متروكة من قبل أحد تقنيين ضمان الجودة |
Çocuklar için biraz güvence bırakmak fena olmaz. | Open Subtitles | لن يكون الامر سيئاً بان تضع ضمان صغير للأولاد |
Ama hiçbir şey karşılıksız değil, çünkü hiçbir güvence yok. | Open Subtitles | ماعدا أنه لا يوجد أحد حر لأنه لا توجد ضمانات |
Bu kimsenin kolay kolay fiyat biçemeyeceği hayat boyu bir güvence. | Open Subtitles | الأن هذا بأكمله جيل من الضمان ذلك لا أحد يستطيع أن يضع قسيمة السعر عليه |
İnsanların orada çalışmasının nedeni; öncelikli olarak kendileri ve aileleri için ekonomik güvence yaratmak. | TED | والسبب الذي يجعل الناس يعملون هناك هو رغبتهم في الأمان الاقتصادي لهم ولعائلاتهم، أولًا وأخيراً، |
Ayrıca uzun vadeli arazi kira sözleşmeleri güvence altına alındı. | TED | وتوسيع قاعدة الضمانات لتغطي إيجارات الأرض على المدى البعيد. |
Açlık grevini bırakmaya hazır, eğer arkadaşlarına iyi davranıldığına dair, güçlü bir güvence verirseniz. | Open Subtitles | إنها مستعدة لترك إضرابها عن الطعام، لو قدمتوا لها ضمان مؤكد، أن زملائها سيتم التعامل معهم جيداً. |
Kendi geleceğimi güvence altına almak için seni öldürmemi engelleyecek olan nedir? | Open Subtitles | يجب أن تتوقف لي أحدهم قتل من أجل ضمان مستقبلي. |
Kalite güvence buraya bir beden yolladı. | Open Subtitles | قسم ضمان الجودة أرسل جثّة إلى هنا. قاطع الخشب من القسم الرابع عشر. |
Yargı süreci yok, anayasal güvence yok. Sadece biz varız. | Open Subtitles | لايوجد هنا اجراءات قضائية اعتيادية ولا ضمانات دستورية، فقط نحن |
O zaman dedim ki: "Üzgünüm binbaşı, güvence yoksa, tepe de yok." | Open Subtitles | عذراً أيها الرائد " "إن لم توجد ضمانات كافية فلن أقتحم التل" |
Daha fazla ileri gitmeden önce organizasyonunu benim tasarrufuma vereceğin konusunda resmi güvence isteyeceğim. | Open Subtitles | قبل أن نتابع أريد ضمانات رسمية بأن تضع منظمتك تحت تصرفي |
Ev bizim Sosyal güvence, Connie hala çalışıyor. | Open Subtitles | ونحن نملك المنزل، الضمان الاجتماعي، وكوني لا تزال تعمل. |
Sanırım hepimiz bugünlerde güvence arıyoruz. | Open Subtitles | أعتقد أن جميعنا يبحث عن الأمان هذه الأيام |
Borcunuzu geri ödeyeceğinize dair bize bir güvence göstermelisiniz. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى بعض الضمانات بأنك سوف تسددي القرض |
Özgürlüğünüze kavuşmanız için bundan çok daha fazla güvence gerekecek. | Open Subtitles | حريتكِ ستتطلب تأكيدات أعظم من هذه. |
Ama bana küçük bir parça güvence verdiler. Ben de ona sımsıkı tutundum. | TED | ولكنهم قدموا لي تأكيداً صغيراً، وأمسكت به؛ |
Catering kalite güvence sisteminde iki model vardır. Bunlardan biri olan fast food modelinde | TED | تعلمون أن هناك نموذجين لضمان الجودة في خدمات المطاعم. الأول ممتثل بالوجبات السريعة، |
Mahkemede bizi suçlamaya yönelik ellerinde ne belge varsa... hepsini vereceğine dair savcılık makamı bana güvence verdi. | Open Subtitles | النيابة أكدت لي بأن هذا كل شئ أنهم يخططون لتقديمها ضدنا في المحاكمة |
Bu olayın tekrarlanmayacağına dair güvence olarak bana ve bu komiteye ne verebilir siniz? | Open Subtitles | ماهى التأمينات التى يُمْكِنُ أَنْ تَعطينى اياها وهذه اللجنةِ بِأَنَّ هذا الحدثِ لَنْ يَحْدثَ ثانيةً؟ |
Ben de ona bir tane bile olmadığı konusunda güvence verdim. | Open Subtitles | ،وأنا أكدّت لها أنّه لا يوجد ثُمّ قابلتها |
Duygusal güvence en az fiziksel güvence kadar önemlidir. | Open Subtitles | ماذا؟ - أمانٌ عاطفي - إنَّه مهمٌ بدرجةٍ كبيرة كالأمان الجسدي |
Minimum güvence mesafesine ulaşmanıza dört dakika var. | Open Subtitles | انتباه حالة طارئة يجب أخلاء الطاقم على الفور لديكم 4 دقائق لبلوغ مسافة أمنة |
Flamanlara, Nazi ideolojisinin empoze edilmeyeceği konusunda güvence vermeye çalıştı. | Open Subtitles | لقد حاول بث الطمأنينة فى نفوس الهولنديين بأعلانه بأن الأيدولوجية النازية لن يتم تطبيقها |
Bir hava tahmini bir sokağın ıslanmasını güvence altına almaz. Bir su tankeri ise alır. | Open Subtitles | توقع المطر لا يضمن لك شارع مبتل وإنما الشاحنة تضمن |