ويكيبيديا

    "geç kaldı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • متأخر
        
    • تأخر
        
    • متأخرة
        
    • تأخرت
        
    • تأخّر
        
    • سيتأخر
        
    • متأخرا
        
    • يتأخر
        
    • متأخره
        
    • سيتأخّر
        
    • وقد فات أوان
        
    • متاخرة
        
    • أتى متأخراً
        
    • تاخر
        
    La Bedoyere, Prusyalılar çok geç kaldı. Wellington yenildi. Open Subtitles البروسيون جاءوا فى وقت متأخر جدا بعد فوات الآوان , ولينجتون إنهزم
    Eğer seni iyi hissettirecekse, Süpermen bile oraya geç kaldı. Open Subtitles إذا كان يجعلك تشعر أي أفضل، حتى سوبرمان حصلت هناك أيضا في وقت متأخر.
    Ekselansları geç kaldı. Doğrudan havaalanına gidecek. Open Subtitles ـ إنها في الإنتظار ، سيدي ـ سعادته تأخر ، سوف يستقلها مباشرتاً إلى المطار
    Senin için yarım saat bekledim. Otobüs geç kaldı. Open Subtitles لقد انتظرتك لمدة نصف ساعة لقد تأخر وصول الباص.
    Mesela çocuk bakıcısı gelmediği için filme geç kaldı. Open Subtitles على سبيل المثال ، جاءت متأخرة للفيلم الجديد لأن مربية الأطفال لم تحضر
    Tırnağımı kırdım, deniz ürünleri geç kaldı, Open Subtitles كسرت مسماراً بإصبعي، و تأخرت شحنة الأصداف البحرية
    Ancak karar geç kaldı ve iki uçak türbülans sonucu düştü. Open Subtitles لسوء الحظ، هذا متأخر لقد درمت طائرتان خلال العاصفه
    Sorgu yargıcının yardımcısı dört saat geç kaldı. O gelip cesedi alana kadar buradan çıkamıyoruz. Open Subtitles الطبيب الشرعي المساعد متأخر 4 ساعات و نحن علقنا هنا حتى ينقل الجثة
    Gary gelmedi. Şimdi de malzemecilerden biri geç kaldı. Open Subtitles جاري لم يأتِ والآن واحد من رجال المفرمة متأخر أيضاً
    Bu akşam itibari ile geç kaldı yerine, gelmedi diyeceğiz. Open Subtitles 37صباحاً كما لو أن هذا بعد الظهر متأخر مثل الغائب تماماً.
    Bu toplantının amacı sizi bilgilendirmek, kardeşim David her zamanki gibi geç kaldı. Open Subtitles الهدف من هذا اللقاء هو أخبارك أن ديفيد أخى تأخر كعادته
    Nino, geç kaldı. Amelie için bunun sadece iki açıklaması olabilirdi. Open Subtitles نينو قد تأخر أميلي لديها تفسيران فقط لهذا
    Tony Calvino'ya bir hatırlatma. Yine geç kaldı. Open Subtitles إنها مجرد شيئ ليذكر تونى كالفينو لقد تأخر ثانية
    - SG-9 ne kadar geç kaldı? - 11 saate yaklaşıyor, efendim. Open Subtitles كم تأخر فريق أس جي 9 لقد ذهبوا منذ 11 ساعة.سيدى
    2 saat geç kaldı! Kendine bir saat alsa iyi eder! Open Subtitles انها متأخرة ساعتين يتوجب عليها شراء ساعة
    21 yaşında bir kız işe geç kaldı diye niye o kadar üzülsün? Open Subtitles أجل لكن لماذا فتاة في الـ 21 تغضب حتى تظهر متأخرة عن العمل ؟
    ama bu hala biraz, biraz geç kaldı. Open Subtitles لكنها ليست كافية, وجاءت متأخرة بعض الشيئ
    Günaydın, bebeğim. Annen işe geç kaldı. Open Subtitles صباح الخير يا حبيبتى، أمك تأخرت على العمل فعلىّ الذهاب
    İşe geç kaldı, çünkü ordan bir türlü çıkamamıştım Open Subtitles لقد تأخرت للعمل لأنني لم أرد المغادرة باكراً
    Arthur ailesini terk etmekte geç kaldı. Vereceği zararı çoktan verdi. Open Subtitles تأخّر (آرثر) كثيراً في ترك عائلته، كان الضرر قد حدث سلفاً
    - Evet, Bay Monk. Biliyorum. - Doktor Kroger geç kaldı. Open Subtitles ـ نعم ، السيد مونك ، اعرف ـ الدكتور غروجر سيتأخر
    Hep emekli olacağım diyordu ama sonra çok geç kaldı. Open Subtitles وكان دائما على التقاعد، ولكن بعد ذلك كان متأخرا جدا.
    Bu gayet normal, bu hafta her gün geç kaldı, Bayan Palmer. Open Subtitles وبواقع الأمر، هو كان يتأخر كل يوم بهذا الأسبوع يا سيدة "بالمر"
    Miranda işe bir saat geç kaldı ama fark etmedi bile. Open Subtitles كانت "ميراندا" متأخره على عملها بساعه ولم تلاحظ
    Tyler da geç kaldı. İçeri geç, orada bekleyin. Open Subtitles و(تايلر) سيتأخّر لذلك بإمكانكما إنتظاره في الداخل
    Geç kaldık. 66 saat, kurtarma geç kaldı. Open Subtitles نحن مُتأخّران، فقد مضت 66 ساعة، وقد فات أوان إجراء عمليّة إنقاذ.
    Bir gece, burada buluşacaktık, geç kaldı. Open Subtitles , في احدى الامسيات ,اتت تقابلني هنا لقد وصلت متاخرة
    Evet, bugün de geç kaldı zaten. Open Subtitles أتى متأخراً ايضاً هذا اليوم
    Doktor bu sabah biraz geç kaldı. - Ama gelince ilk sizi alacağım. Open Subtitles لقد تاخر الدكتور ولكنك ستكول اول الداخلين عند وصوله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد