Enerji gelişimi Bakanı, kendini iş haftasına hazırlıyor o kadar. | Open Subtitles | أنه فقط وزير تطوير الطاقة يحصن نفسه من أجل الوظيفة |
Yeni Enerji gelişimi Bakanı ve oldukça hamile karısına söyle hemen geliyorum. | Open Subtitles | حسنا , أخبري وزير تطوير الطاقة وزوجته الحامل بأنني سأكون هناك حالا |
Kıkırdak doku ölçümü yapabiliriz ama sadece bakarak söyleyebilirim ki yağ doku hücreleri, yüzdeki tüylenme ve kas gelişimi ergenlik öncesi gibi görünüyor. | Open Subtitles | يمكننا أن نقوم بتقييم لوحة النمو ولكن فقط من خلال العين ، يمكنني أن أقول لك نسيجه الدهني تحت الجلد يظهر قبل البلوغ |
Ve bu da bir farenin gelişimi için. Şu noktalar veri noktaları. | TED | وهنا من أجل نمو الجرذ وهذه النقاط هي عبارة عن نقاط بيانات |
Bilim kurgu türünde robot seslerinin gelişimi hakkında bir belgesel. | Open Subtitles | برنامج وثائقي عن تطور أصوات الروبوتات في مجال الخيال العلمي؟ |
Üstelik bu karakter gelişimi tek başına olmuyor. | TED | وهذا التطور الملحوظ في الشخصية لا يحدث بمعزل عن أحداثها. |
Beşinci günün ilk ışıklarıyla gelişimi bekleyin. | Open Subtitles | أنتظر قدومي عند أول ضوء لفجر اليوم الخامس |
.. ve iki rakibimin de şehir merkezinin gelişimi için önerdikleri şeylerin masrafları, şehrimizin vatandaşlarına yüklüyor. | Open Subtitles | ولم يشر أيٌ من خصومي أن تطوير وسط المدينة يأتي على حساب باقي أحياء مدينتنا |
İki üç yıl kadar önce U.W.'de çocuk gelişimi konusunda konferans vermiş miydiniz? | Open Subtitles | هل قدمتِ محاضرة في جامعة واشنطن في تطوير الطفل قبل حوالي سنتين أو ثلاث ؟ |
Deniz Bakanlığı'yla meclistekiler arasında ilişkilerin gelişimi ve koordinasyonu. | Open Subtitles | تطوير وتنسيق العلاقات بين المنتخبين بدائرة البحرية واعضاء الكونجرس |
Yani zihniyet gelişimi metanet duygusu canlandırmak için büyük bir fikir. | TED | لدى فإن عقلية النمو هي فكرة رائعةلبناء الجَلَد. |
gelişimi artıran yeniliklerin geçmişte kaldığını söylüyorlar. | TED | يقولون أن جميع الابتكارات التي تعزز النمو هي وراءنا. |
Bence gelişimi ve refahı Batı'da sürdürülebilir kılıcak tek şey az ile çok üretebilmeyi öğrenmek. | TED | وأعتقد أن الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها أن نحافظ على النمو والازدهار في الغرب هو إذا تعلمنا أن نفعل أكثر مع الأقل. |
Vokal gelişimi engellemek olağanüstü bir müzikal çeşitlilik ortaya koysa da, doğal olarak gelişen seslerin zaten inanılmaz bir çeşitliliği vardır. | TED | مع أن إعاقة نمو الصوت يمكن أن ينتج مدى موسيقي استئنائي، الأصوات التي تتطور بشكل طبيعي قادرة بالفعل على تنوع مذهل. |
Bu bozukluk çocuklarda mental gelişimi geriletip kalıcı mental zayıflamaya yol açabiliyor. | TED | إنه الاضطراب الذي يعيق نمو الذهن لدى الطفل ويسبب عاهات ذهنية دائمة |
Üçüncü olarak, bu çok sistematik yapı hem çocukluk çağı gelişimi, hem de türümüzün evrimi sürecinde nasıl yapılandırılmış? | TED | ثالثا، كيف تتشكّل هذه الهيكلة النظامية جدا أثناء نمو في مرحلة الطفولة والتطور في نوعنا البشري؟ |
Çünkü aile sürtüşmeleri genelde kişilik gelişimi için katalizör görevindedir. | Open Subtitles | لأن الإحتكاك الأسري عادة ما يكون أحد عناصر تطور الشخصية. |
Çocukların zihin gelişimi ile ilgili bilgilerin muhteşem ve altın çağına giriyoruz. | TED | نحن اليوم بصدد الولوج على العصر الذهبي من معرفة كيفية تطور دماغ الطفل |
Biz, milyarlarca yıl süren evrimsel çizimin ve planlamanın gelişimi sona erdirilmiş ürünleri değiliz. | TED | نحن لسنا نتاجا نهائيا لبلايين من السنين من التطور والتشاور والتخطيط. |
Beşinci günün ilk ışıklarıyla gelişimi bekleyin. | Open Subtitles | أنتظر قدومي عند أول ضوء لفجر اليوم الخامس |
Anlayacağınız üzere, bu kavanozu sadece asla gelişmeyecek ve sanki ölümsüzmüş gibi gelişimi durmuş bebekler için kullanabilirdi. | Open Subtitles | كما ترين، يمكنه فحسب استخدام الجرة من أجل جنين لا ينمو أبدًا جنين خامل عن التطوّر كما لو كان... خالدًا |
Bir sanatçının varoluşsal,sosyal ve politik etkisi onun bağlı olduğu ulusun kültürel kimliğinin gelişimi için çok önemli. | TED | التأثير الوجودي والاجتماعي والسياسي الذي يملكه الفنان و دوره في تنمية الهوية الثقافية لأمته مهم جدا. |
Sessiz bir evren çünkü teknolojinin kendisi gerçekten ileri bir medeniyetin gelişimi için ortaya engel koyuyor. | TED | وكون صامت لأن التكنولوجيا ذاتها، تشكل عائقًا لتطوير حضارة متقدمة فعلًا. |
Kitaptaki dördüncü sınıf çocuklarının gelişimi hakkında ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | ما رأِيك في تلك.. المرحلة الرابعة للتطور في كتاب الضحك؟ |
Zayıf sosyal gelişimi profesyonel dünyada fazla uzağa taşınmasına izin vermiyor. | Open Subtitles | تطوره الإجتماعي المتوقف لن يسمح له بالإرتقاء في عالم العمل الإحترافي |
Bu durumda, günlük tutmak kişisel gelişimi destekler. Ben 12 yaşımdan beri günlük tutuyorum. | TED | في هذه الحالة كنا ندفع في ان يكتب المرء مذكراته من اجل ان يدعم نموه الشخصي وانا اكتب مذكراتي منذ كنت 12 عاماً |
İlgilendiğim şey; modern düşüncenin gelişimi, yaratıcılığın, hayal gücünün, soyut düşüncenin evrimi ve insanın ne demek olduğu. | TED | ولكن ما يهمني هو تطوّر العقل الحديث، وتطور الإبداع، والخيال، والتفكير المجرّد، حول ما يعنيه أن تكون إنسانا. |
Kendini tatmin, kariyer gelişimi? | Open Subtitles | تحقيق الذات ، سفر حول العالم التقدم الوظيفى؟ |