Sizi temin edebilirim ki, silahsızlandırma emri benim karargâhımdan gelmedi. | Open Subtitles | بإمكاني أطمأنك بأن أمر نزع السلاح لم يأتي من مقري |
Peyton Sawyer Los Angeles'a gitti, fakat başarı hemen gelmedi. | Open Subtitles | بايتون سوير ذهبت الى لوس انجلوس النجاح لم يأتي بسهولة |
en ilginç şeylerden birisi bir soruya karşılık olarak verilen bir cevaptan gelmedi onun yerine basit bir misafirperverlik jestinden geldi. | TED | وواحدة من اكثر الامور اثارة للاهتمام لم تأتي من الاختبار نفسه بل جاءت من تصرف بسيط كنا نقوم به لنرحب بالمتطوعين |
Bu muhteşem fikir bize bir savaş enstrümanı gibi bir fetih gibi ya da bir gereklilikmiş gibi gelmedi. | TED | و ذلك المفهوم القوي الذي لا يصدق لم يأت إلينا كآلة للحرب أو الغزو، أو للضرورة علي الإطلاق. |
Bir hafta sonu baliga gitmek icin sozlestik ama asla gelmedi. | Open Subtitles | في نهاية الاسبوع عزمنا على الذهاب للصيد لكنه لم يأتِ أبداً |
Afedersin ama beni dinle doktor şu AIDS dalgası henüz buralara gelmedi. | Open Subtitles | عفواً إسمع يا طبيب أمر الإيدز هذا لم يصل الى هنا بعد |
Bu dünyadaki finalimizin iplerini elimize almanın zamanı gelmedi mi? | TED | ألم يحن الوقت لنبدأ في تولي زمام أمور نهايتنا على هذه الأرض؟ |
O patlama, ona hayalet görüp görmediğini sorana kadar gelmedi. | Open Subtitles | إنفجاره هذا لم يظهر حتى سألته إن رأى شبحاً بحياته. |
Bir gün yine balığa gidecektik... ama babam eve hiç gelmedi. | Open Subtitles | في يوم من الأيام كنت ذاهبا الصيد، ولكن أبي لم يحضر. |
Fakat beklenen kuvvetler hiçbir zaman gelmedi. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك أمدادات من الأصل حتى تصل إليهم |
Sabah oldu ve Joel işe gelmedi. Buna inanabiliyor musun? | Open Subtitles | جويل لم يأتي هذا الصباح هل يمكنك تصديق ذلك ؟ |
Birileri seni aramaya gelir diye bekledim, ama kimse gelmedi. | Open Subtitles | لقد إنتظرت مجيىء أحد يبحث عنك، ولكن لم يأتي أحد |
Burada olduğumuzu ve bizim yaptığımızı biliyorlar ama kimse gelmedi. | Open Subtitles | يعلمون أننا هنا وأننا نحن الفاعلون لكن لم يأتي أحد |
- Gerçekten mi? Cheon Song Yi yine okula gelmedi, değil mi? | Open Subtitles | لم تشون سونغ يي لا تأتي إلى المدرسة مرة أخرى وقالت انها؟ |
Buraya gelmedi. Harper'ın Evi'ne gitti. | Open Subtitles | أنها لن تأتي إلي هنا لقد ذهبت إلي الفندق |
Eğer birileri hakkında bir şeyler biliyorsa neden doğruca sana gelmedi ki? Ona yardımcı olurdun. | Open Subtitles | ولكن, لو كان هناك اى شئ ضد اى احد,فلماذا لم يأت اليك مباشرة ليطلب مساعدتك |
Bir hafta sonu balığa gitmek için sözleştik ama asla gelmedi. | Open Subtitles | في نهاية الاسبوع عزمنا على الذهاب للصيد لكنه لم يأتِ أبداً |
Xbox'ı gelmedi diye yeri göğü inleten o olacak işte. | Open Subtitles | سوف يكون الشخص المستاء لأن الأكس بوكس خاصته لم يصل |
Daha zamanı gelmedi. Umarım geç bir vakitte rahatsız etmedim. | Open Subtitles | عندما يحن الوقت المناسب هل الوقت متأخر ليلاً ؟ |
Stofer bir gün işe gelmedi ve o günden beri de ortada yok. | Open Subtitles | ستوفر لم يذهب للعمل في يوم ما و لم يظهر منذ ذلك الحين |
Sözlerinin René'ye gitmesinden korkmuştu. René neden gelmedi? | Open Subtitles | كَانتْ خائفة من كلماتِه إلى رينيه لماذا لم يحضر رينيه ؟ |
New York Uçağı, henüz gelmedi mi? | Open Subtitles | الطائرة القادمة من نيويورك، ألم تصل بعد؟ |
Onunla konuşmam gerek. Daha eve gelmedi. Ceketini çıkar ve oturma odasına gel. | Open Subtitles | لم تعد بعد، اخلع معطفك و تعال إلى حجرة المعيشة، سأعد لك شراباً |
Bu hafta bir gün bile gece yarısından önce gelmedi. | Open Subtitles | لم يعد للمنزل هذا الاسبوع ليلة واحدة قبل منتصف الليل |
Annem her zaman beni almaya gelir, fakat bugün gelmedi. | Open Subtitles | أمي دائما تأتي لتوصلني لكنها لم تظهر اليوم |
Bu durumda yardım dışardan gelmedi, aksine içerden geldi. | TED | والمساعدة هنا لم تأت من الخارج، بل من الداخل. |
Neden buraya geri gelmedi? Para için değil de, kardeşi için? | Open Subtitles | ,لما لم يأتى هنا مره أخرى ليس من أجل المال,ولكن لأخيه؟ |
- Eminim akşam yemekte konuşursunuz ama buraya korktuğu için gelmedi. | Open Subtitles | أثناء عشائكما الليلة، ولكنها لم تأتِ إلى هنا لأنها كانت خائفة. |