| Atını terkeden şu kadına gerçekten ne olduğunu kim bilir? | Open Subtitles | من يعرف حقيقة ما حدث للإمرأة التى تركت حصانها ؟ |
| İnsanlara çarşafın altında gerçekten ne olduğunu göstermek istiyorum. | Open Subtitles | انا اريد شيئا يري الناس حقيقة ما يجري تحت الملاءات |
| Biliyormusunuz, inanın ya da inanmayın, çocuklar, daha önce hiç gelinlik seçmeye gitmemiştim, o yüzden yanıma gerçekten ne almam gerektiğini bilemedim . | Open Subtitles | أتعلمون , صدقوا أو لا تصدقوا لم أتسوق لفستان زفاف من قبل لذلك لم أعلم حقاً ماذا سوف أحزم |
| Yani, onun hakkında gerçekten ne biliyoruz? | Open Subtitles | ماذا نعلم عنه؟ أعني حقاً ماذا نعرف عنه؟ |
| Ve gerçekten ne olduğunu anlamazsanız gidemezsiniz ve dövüşemezsiniz ve inşa edemezsiniz ve bunun gibi. | TED | وعندما لا تفهم حقا ما الذي يحدث، لا يمكنك الذهاب والكفاح والعمل والبناء، واشياء من هذا القبيل. |
| Oy verenlerin orada gerçekten ne olduğunu bilmesini sağlamak askerlerimizin eve erken dönmesini sağlayacak. | Open Subtitles | حقا ما الذي يجري على الأرض ذلك سيساعد في عودة قواتنا للوطن بسرعة |
| - Bu komik... bu yüzden aslında söyleyeceğim, gerçekten ne istediğini bilen çok az insan var dışarıda... ve istedikleri için herşeyi riske atabilirler. | Open Subtitles | لأنه ما كنت سأقوله في الواقع هو هناك أناس قليلون يعرفون حقاً ما يريدون و هم راغبون بأن يخاطروا بكل شيء من أجله |
| gerçekten ne? | Open Subtitles | تشعر بماذا ؟ |
| James, bana Kuzey Kore'de gerçekten ne olduğunu anlat. | Open Subtitles | جيمس , قل لى حقيقة ما حدث فى كوريا الشمالية |
| James, bana Kuzey Korede gerçekten ne olduğunu anlat. | Open Subtitles | جيمس , قل لى حقيقة ما حدث فى كوريا الشمالية |
| Yani küçük bir yarışmaya katıldın gibi. Ama gerçekten ne için olduğunu anlamış değilim. | Open Subtitles | . إذن فأنت محتدم في منافسة لا أرى حقيقة ما هو الأمر المقلق ؟ |
| Tamamlanmadı, ama şu an ölüsün, belki gerçekten ne olduğunu bulabilirsin. | Open Subtitles | إنها غير كاملة ، ولكن الآن بعد أن صرت ميتا ربما يمكنك معرفة حقيقة ما حدث |
| Fakat sonrasında gerçekten ne yaptığımı farkettim. | Open Subtitles | لكنّيحينئذٍرأيتُنفسي.. حقيقة ما كنتُ أفعله. |
| gerçekten ne diyeceğimi bilmiyorum. | Open Subtitles | أوه، همم .. أنا لا أعرف حقاً ماذا أقول. |
| Um, ı gerçekten ne olurdu bilmiyorum. | Open Subtitles | لا اعرف حقاً ماذا كان سيحدث |
| Oğluna gerçekten ne oldu bilmiyorum, Julia... | Open Subtitles | لا أعلم حقاً ماذا حدث مع اِبنك (جوليا) |
| - gerçekten ne istediklerini biliyorlar mı? | Open Subtitles | -وهل يعرفون حقاً ماذا يريدون؟ |
| gerçekten ne istediğimi bilmek istiyorsan söyleyeyim. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين أن تعلمي حقا ما أنا بصدده , أريد فقط أن أعلم كيف يبدو |
| Çünkü şimdi işletme okuyorum ve gerçekten ne anlama geldiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | لأن، الموضوع، أني تخصصت في إدارة الأعمال الآن ولا أعرف حقا ما معنى هذا |
| - Bu komik... bu yüzden aslında söyleyeceğim, gerçekten ne istediğini bilen çok az insan var dışarıda... ve istedikleri için herşeyi riske atabilirler. | Open Subtitles | لأنه ما كنت سأقوله في الواقع هو هناك أناس قليلون يعرفون حقاً ما يريدون و هم راغبون بأن يخاطروا بكل شيء من أجله |
| Ve gerçekten ne beklememiz gerektiğini bilmiyoruz. | Open Subtitles | ونحن لا نعرف حقاً ما يمكن توقعه. |
| gerçekten ne? | Open Subtitles | تشعر بماذا ؟ |