Bunu söylemem istendi. Yani, GRC'de üç büyüğün olması gerekiyor. | TED | لذلك يجب أن تكون هناك الثلاثة الكبار في مركزأبحاث جلين. |
Dolayısıyla bizim herkes için tek beden modelinden uzaklaşmamız gerekiyor. | TED | ولذلك، يجب أن نتحرك بعيداً عن نموذج المقاس الواحد للجميع. |
Alacağımız her kararda bu iki taraf için ne doğru düşünmemiz gerekiyor. | TED | كل قرار منفرد, يجب أن نفكر في ما هو صائب لكلا الجانبين. |
Herkes müziği tam anlamıyla tecrübe edebilir, bizim sadece farklı aletler yapmamız gerekiyor. | TED | أي شخص يمكنه تجريب الموسيقى بطريقة معمقة نحن فقط بحاجة لصنع أدوات مختلفة |
Onların yöntemlerini ve araçlarını anlamamız gerekiyor ve onlardan bir şeyler öğrenmeliyiz. | TED | نحناجُ لمعرفة ما هي مهاراتهم وما هي أدواتهم ونحنُ بحاجة للتعلم منهم. |
Birçok endüstride daha çok düşünmek ve ayarlama yapmak gerekiyor | TED | قد يحتاج ذلك في بعض الصناعات لمزيد من النظر والضبط. |
Kullanılabilir yiyeceklerin güçlü kuvvetli yetişkinlere ve çocuklara ayrılması gerekiyor. | TED | فأي كان الطعام الباقي، يجب أن يُحفظ للقادرين بدنيا وللأطفال. |
Siz, sizin için en iyi olanı bulabilirsiniz, ancak hayatınızda dur işaretleri gerekiyor. | TED | يمكنكم أن تجدوا الأمر المناسب لكم، لكنكم تحتاجون إلى إشارات توقف في حياتكم. |
Ama bu ülkelerin kaç tanesinin bu işte çalışması gerekiyor? | TED | لكن ما هو عدد الدول التي علينا أن نعمل عليها؟ |
Bunları yapacak olan, uzay elbiseli bu insanlara güvenmeniz gerekiyor. | TED | يجب أن تثق في أولئك الغرباء ذوو البدل الفضائية لدفنهم. |
Çünkü bence bu sadece kültürel bir alan veya evlerle ilgili değil; ekonomik tabanın da baştan yaratılması gerekiyor. | TED | لأنني أعتقد أنها ليست مساحة ثقافية أو مشروع إسكان؛ يجب أن يكون هناك نوع من إعادة البناء للجوهر الاقتصادي. |
Ama şu soruyu sormam gerekiyor: Ya bu riski almak zorunda olmasaydı? | TED | لكن علي أن اسأل: ماذا إذا كانت لم تضطر لهذه المخاطرة أساساً؟ |
Yabancı maddeleri ayrıştırıp uzaklaştıran bu mekanizmayı bu molekülü gizleyerek atlatmak gerekiyor. | TED | علينا جعله أن يتجاوز آلية التخلص من الجسم الغريب عن طريق اخفائه. |
Çocuklar ve gıdayla ilgili tüm bu örneklemi gerçekten değiştirmemiz gerekiyor. | TED | نحن حقا بحاجة الى التغيير كل هذا النموذج مع الأطفال والغذاء |
Bunu cevaplamak için depremlerin oluşumunun altında yatan bazı teorileri anlamamız gerekiyor. | TED | للإجابة على هذا، نحن بحاجة لفهم بعض النظريات حول كيفية حدوث الزلازل. |
Elbette, bazı şeyleri öğrenmem gerekiyor ama birlikte bunu başarabiliriz. | Open Subtitles | بالتاكيد انه بحاجة الى الاسراع لكن سويا بامكاننا انجاز هذا |
- Şu an senin hala onun arkadaşı olduğunu bilmesi gerekiyor. | Open Subtitles | الآن، وقال انه يحتاج إلى معرفة ان كنت لا تزال صديقه. |
Arkadaşıma bana ait bir şey vermen gerekiyor. Gittiğimden haberi yoktu. | Open Subtitles | احتاج منكِ إيصال شيئ لصديق لي انه لم يعرف انني غادرت |
Sen iyi bir satış elemanısın, fakat bunu düşünmem gerekiyor. | Open Subtitles | أنت مندوب مبيعات جيد ، ولكن اريد التفكير في الامر. |
Tahta çıkmadan önce prensesin daha çok tecrübe kazanması gerekiyor. | Open Subtitles | في حاجة لتعلم الكثير منها قبل أن تتولى شئون الحكم |
Hemen bir teşhis gerekiyor. En iyi adli tıpçımız kim? | Open Subtitles | انا بحاجه لهويته من هو افضل من يمكنه القيام بهذا |
Duruşmada başarılı olmak için her şeyin üzerinde çalışman gerekiyor. | Open Subtitles | لنجاح في قاعة المحكمة انتِ تحتاجين العمل على كل شئ |
Sizin güçlü olmanız gerekiyor. Bütün o şeylere ihtiyacınız yok ki? | Open Subtitles | من المفترض ان تكونوا رجال اقوياء لستم بحاجه للادوات صح ؟ |
Bunun delilik olduğunu düşünebilirsin, bence bu tamamen delilik ama Maine'e gitmem gerekiyor. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك سَتَعتقدُ هذا جنونُ. بالتأكيد أعْمَلُ. أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبُ إلى مايني. |
O yüzden, devam edebilmem için terapinin ise yaramasi gerekiyor. | Open Subtitles | أحتاج إلى بعض المعدات النفسية من اجل أن اتقدم بحياتي |
Cumartesi öğleden sonra bir süre Cos Cob'da olmam gerekiyor. | Open Subtitles | سأحتاج لأقضي بعض من مساء يوم السبت في كوز كوب. |
Galiba şu yoldan dönmemiz gerekiyor ama tam olarak emin değilim. | Open Subtitles | انه فوق التل على ما اعتقد يجب عليك ان تفتح الطريق |
Ama kendinizi gerçekten tetik çekmenin getireceği duygusal yüke hazırlamanız gerekiyor. | Open Subtitles | لكن عليكم أن تهيأوا أنفسكم لتحمل العبء العاطفي المصاحب لضغط الزناد. |
Tamam, cevap olarak iki olasılık arasında seçim yapmam gerekiyor. | Open Subtitles | حسنا, اذا في اجابتي علي ان اقرر بين احتمالين وحيدين |