ويكيبيديا

    "gerekiyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أن
        
    • بحاجة
        
    • يحتاج
        
    • احتاج
        
    • اريد
        
    • حاجة
        
    • بحاجه
        
    • تحتاجين
        
    • المفترض ان
        
    • يَجِبُ أَنْ
        
    • أحتاج إلى
        
    • سأحتاج
        
    • عليك ان
        
    • عليكم
        
    • علي ان
        
    Bunu söylemem istendi. Yani, GRC'de üç büyüğün olması gerekiyor. TED لذلك يجب أن تكون هناك الثلاثة الكبار في مركزأبحاث جلين.
    Dolayısıyla bizim herkes için tek beden modelinden uzaklaşmamız gerekiyor. TED ولذلك، يجب أن نتحرك بعيداً عن نموذج المقاس الواحد للجميع.
    Alacağımız her kararda bu iki taraf için ne doğru düşünmemiz gerekiyor. TED كل قرار منفرد, يجب أن نفكر في ما هو صائب لكلا الجانبين.
    Herkes müziği tam anlamıyla tecrübe edebilir, bizim sadece farklı aletler yapmamız gerekiyor. TED أي شخص يمكنه تجريب الموسيقى بطريقة معمقة نحن فقط بحاجة لصنع أدوات مختلفة
    Onların yöntemlerini ve araçlarını anlamamız gerekiyor ve onlardan bir şeyler öğrenmeliyiz. TED نحناجُ لمعرفة ما هي مهاراتهم وما هي أدواتهم ونحنُ بحاجة للتعلم منهم.
    Birçok endüstride daha çok düşünmek ve ayarlama yapmak gerekiyor TED قد يحتاج ذلك في بعض الصناعات لمزيد من النظر والضبط.
    Kullanılabilir yiyeceklerin güçlü kuvvetli yetişkinlere ve çocuklara ayrılması gerekiyor. TED فأي كان الطعام الباقي، يجب أن يُحفظ للقادرين بدنيا وللأطفال.
    Siz, sizin için en iyi olanı bulabilirsiniz, ancak hayatınızda dur işaretleri gerekiyor. TED يمكنكم أن تجدوا الأمر المناسب لكم، لكنكم تحتاجون إلى إشارات توقف في حياتكم.
    Ama bu ülkelerin kaç tanesinin bu işte çalışması gerekiyor? TED لكن ما هو عدد الدول التي علينا أن نعمل عليها؟
    Bunları yapacak olan, uzay elbiseli bu insanlara güvenmeniz gerekiyor. TED يجب أن تثق في أولئك الغرباء ذوو البدل الفضائية لدفنهم.
    Çünkü bence bu sadece kültürel bir alan veya evlerle ilgili değil; ekonomik tabanın da baştan yaratılması gerekiyor. TED لأنني أعتقد أنها ليست مساحة ثقافية أو مشروع إسكان؛ يجب أن يكون هناك نوع من إعادة البناء للجوهر الاقتصادي.
    Ama şu soruyu sormam gerekiyor: Ya bu riski almak zorunda olmasaydı? TED لكن علي أن اسأل: ماذا إذا كانت لم تضطر لهذه المخاطرة أساساً؟
    Yabancı maddeleri ayrıştırıp uzaklaştıran bu mekanizmayı bu molekülü gizleyerek atlatmak gerekiyor. TED علينا جعله أن يتجاوز آلية التخلص من الجسم الغريب عن طريق اخفائه.
    Çocuklar ve gıdayla ilgili tüm bu örneklemi gerçekten değiştirmemiz gerekiyor. TED نحن حقا بحاجة الى التغيير كل هذا النموذج مع الأطفال والغذاء
    Bunu cevaplamak için depremlerin oluşumunun altında yatan bazı teorileri anlamamız gerekiyor. TED للإجابة على هذا، نحن بحاجة لفهم بعض النظريات حول كيفية حدوث الزلازل.
    Elbette, bazı şeyleri öğrenmem gerekiyor ama birlikte bunu başarabiliriz. Open Subtitles بالتاكيد انه بحاجة الى الاسراع لكن سويا بامكاننا انجاز هذا
    - Şu an senin hala onun arkadaşı olduğunu bilmesi gerekiyor. Open Subtitles الآن، وقال انه يحتاج إلى معرفة ان كنت لا تزال صديقه.
    Arkadaşıma bana ait bir şey vermen gerekiyor. Gittiğimden haberi yoktu. Open Subtitles احتاج منكِ إيصال شيئ لصديق لي انه لم يعرف انني غادرت
    Sen iyi bir satış elemanısın, fakat bunu düşünmem gerekiyor. Open Subtitles أنت مندوب مبيعات جيد ، ولكن اريد التفكير في الامر.
    Tahta çıkmadan önce prensesin daha çok tecrübe kazanması gerekiyor. Open Subtitles في حاجة لتعلم الكثير منها قبل أن تتولى شئون الحكم
    Hemen bir teşhis gerekiyor. En iyi adli tıpçımız kim? Open Subtitles انا بحاجه لهويته من هو افضل من يمكنه القيام بهذا
    Duruşmada başarılı olmak için her şeyin üzerinde çalışman gerekiyor. Open Subtitles لنجاح في قاعة المحكمة انتِ تحتاجين العمل على كل شئ
    Sizin güçlü olmanız gerekiyor. Bütün o şeylere ihtiyacınız yok ki? Open Subtitles من المفترض ان تكونوا رجال اقوياء لستم بحاجه للادوات صح ؟
    Bunun delilik olduğunu düşünebilirsin, bence bu tamamen delilik ama Maine'e gitmem gerekiyor. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك سَتَعتقدُ هذا جنونُ. بالتأكيد أعْمَلُ. أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبُ إلى مايني.
    O yüzden, devam edebilmem için terapinin ise yaramasi gerekiyor. Open Subtitles أحتاج إلى بعض المعدات النفسية من اجل أن اتقدم بحياتي
    Cumartesi öğleden sonra bir süre Cos Cob'da olmam gerekiyor. Open Subtitles سأحتاج لأقضي بعض من مساء يوم السبت في كوز كوب.
    Galiba şu yoldan dönmemiz gerekiyor ama tam olarak emin değilim. Open Subtitles انه فوق التل على ما اعتقد يجب عليك ان تفتح الطريق
    Ama kendinizi gerçekten tetik çekmenin getireceği duygusal yüke hazırlamanız gerekiyor. Open Subtitles لكن عليكم أن تهيأوا أنفسكم لتحمل العبء العاطفي المصاحب لضغط الزناد.
    Tamam, cevap olarak iki olasılık arasında seçim yapmam gerekiyor. Open Subtitles حسنا, اذا في اجابتي علي ان اقرر بين احتمالين وحيدين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد