Birçoğumuz senin uzun zaman önce Kraliçe olman gerektiğine inanıyor. - Evet. | Open Subtitles | الكثيرات منا يعتقدنَ أنه كان يجب أن تكوني الملكة منذ فترة طويلة |
Profion onu istemiyor çünkü imparatoriçe halkla... büyücülerin eşit olması gerektiğine inanıyor. | Open Subtitles | بروفيون يريد خلعها لأنها تصدق أن الماجيين والعامة يجب أن يعاملوا بالمثل. |
Şu sıralar Suriye'de muhabirlik yapıyorum ve haber yapmaya başladım çünkü yapılması gerektiğine inanıyorum. | TED | وأنا الآن أقوم بتغطية سوريا ، وبدأت بتغطيتها إعلامياً لأنني أؤمن أنه .. يجب أن يُقام بهذا العمل. |
Eminim müttefiklerimizle bağlantı kurmamız ve politika üretmemiz gerektiğine katılıyorsunuzdur. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنك ستوافق على ضرورة أن نتّصل بالحلفاء ـ ونبدأ بالاجراءات السياسية ـ بالتأكيد. |
Topluluğu hayatta tutmak için bir düşmanın olması gerektiğine inanır, bu yüzden de var olmayan bir tane yaratırlar. | TED | يعتقدون بضرورة وجود عدو لكي تعيش الطائفة، لذا عندما لا يكون هناك عدو، يصطنعون واحدًا. |
Bunu neden yapmamız gerektiğine dair üç neden sunacağım. | TED | وسأعطيكم ثلاثة أسباب لماذا يتوجب علينا فعل هذا. |
Bu yüzden, yapımcılar bu işi Avrupa yollarında çözümlendirmemiz gerektiğine karar verdi. | Open Subtitles | لذلك المنتجون قرروا بانه يجب أن نقرر ذلك على حد الطرق الأوروبيه |
Ama eğer rehabilitasyon veya bağışlanma diye bir şey varsa, o kişiye değiştiğini ispatlayabilmesi için şans verilmesi gerektiğine inanıyorum. | Open Subtitles | لكن إن كان هناك شئ ما كإعادة تأهيل أو السماح عندها أنا أؤمن بأن الشخص يجب أن يحصل على الفرصة |
Ve birilerinin bu konuda bir şeyler yapması gerektiğine inandı. | Open Subtitles | وكان يشعر أن شخصا يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك |
Eğitmen ve filozof Paulo Freire öğretmenin ve öğrenmenin çift yönlü olması gerektiğine inanır. | TED | المربي والفيلسوف باولو فريري آمن بأن التعليم والتعلّم يجب أن يكونا في اتجاهين. |
Çocukken bize oyun oynamamız öğretildi. Ve neden oynamamız gerektiğine dair hiçbir şey söylenmedi. | TED | كما تعلمون، بإعتبارنا أولادا هم يعلموننا أن نلعب. ولم يعطونا أبدا أي سبب لماذا يجب أن نلعب. |
Şimdi bir haminiz olması gerektiğine siz de inanıyorsanız, bu hamiyi nasıl belirleyeceğimiz hakkında konuşalım. | TED | الآن، إذا كنت معي وتوافق على أنه يجب أن يكون لديك راعٍ، دعنا نتحدث عن كيفية تحديد الراعي. |
Her gün ülkemizin artık geçmişin damgası ile tanımlanmaması gerektiğine inanarak uyanıyorum. | TED | أستيقظ كل يوم وأنا أعتقد أنه يجب عدم تعريف دولتنا بوصمة العار الماضية. |
Eminim müttefiklerimizle bağlantı kurmamız ve politika üretmemiz gerektiğine katılıyorsunuzdur. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنك ستوافق على ضرورة أن نتّصل بالحلفاء ـ ونبدأ بالاجراءات السياسية ـ بالتأكيد. |
Derslerine girmesi gerektiğine katılıyorum. | Open Subtitles | أنا موافقه علي ضرورة متابعته لحصصه جيداً |
Herhalde bir çoğu çizginin aşılıp size yardım edilmesi gerektiğine inanıyor. | Open Subtitles | أعتقد أن بعضهم شعر بضرورة حضور أحد لتحذيركم |
Bu ülkeyi, ayaktakımından geri almamız gerektiğine inanıyorlar. | Open Subtitles | إنّهم يؤمنون بضرورة إستعادتنا .لهذه البلاد من الرعاع |
Gücümüzü arttırmamız gerektiğine inanıyorum. Özgürlük için dik durmalıyız. | Open Subtitles | أؤمن بأنه يتوجب علينا ترسيخ قوتنا علينا أن ندافع عن الحرية |
Bu adamı tekrar yakalamamız gerektiğine inanamıyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق ان علينا الامساك بهذا الرجل ثانية |
Hepimizin sırlarını paylaşabileceği güvenebileceği birileri olması gerektiğine inanıyorum. | Open Subtitles | وأعتقد أننا جميعا نحتاج إلى أحدهم بإستطاعتنا .. تبادل الأسرار معه شخص يمكننا الوثوق به |
Gündüz gitmemiz gerektiğine emin misin? | Open Subtitles | أمتأكدة من أن علينا الانطلاق في وضح النهار؟ |