Verdiğin sevgi Sana tamamen geri döner! | Open Subtitles | إمنح القليل من الحب سيعود لك اكثر مما اعطيت |
Verdiğin sevgi Sana tamamen geri döner! | Open Subtitles | إمنح القليل من الحب سيعود لك اكثر مما اعطيت |
Verdiğin sevgi Sana tamamen geri döner! | Open Subtitles | إمنح القليل من الحب سيعود لك اكثر مما اعطيت |
Şartlı tahliye memuruyla görüşmezse hapse geri döner. | Open Subtitles | إذا لم يذهب إلى ضابط إطلاق السراح المشروط سيرجع إلى السجن |
Sonra toz dünyaya geri döner geçmişteki gibi ve ruh geldiği yere, Tanrı'ya geri dönmeli. | Open Subtitles | ومن ثم سوف يعود الغبار الى الأرض كما كان من قبل; وسوف تعود الروح الى خالقها الذي وهبها. |
İçeri konulan bu gençlerin kurtarılmasına yönelik bir plan olmadığı müddetçe, neredeyse hepsi topluma eski hâlleriyle geri döner. | TED | وبسبب عدم وجود أية خطة لإعادة إدماج هؤلاء الشباب، نجد أنهم يعودون للمجتمع بلا شيء. |
Öyleyse size göre, bütün güzel şeyler toprağa geri döner. | Open Subtitles | لذا فإنه طبقا لما تقول .. فإن كل شيء جيد يعود إلى الأرض |
Ama akşamüstü namaz kılmak ve yemek yemek için geri döner, sonra tekrar dışarı çıkar. | Open Subtitles | ولكنه سيعود عند المغيب من أجل . الصلاوات والطعام ، ثم سيخرج مرة أخري |
Yoksa bu yer hemen eski haline geri döner. | Open Subtitles | و إلا سيعود المكان تماماً كما كان في السابق |
Doğru zaman geldiğinde, som balığı doğduğu nehre geri döner. | Open Subtitles | ، عندما يحين الوقت المناسب سيعود السلمون الى النهر ويولد من جديد |
Daha fazla çabalarsam tanıdığım o ilk adam bana geri döner diye düşündüm. | Open Subtitles | ظننت أنني لو حاولت بجهد أكثر سيعود كما كان |
Belki sorunlar gittiğinde birkaç iyi hikâyeyle geri döner. | Open Subtitles | لذا ربما هو ليس بميـت ربما سيعود بعد أن تختفي القدرات و بجعبته العديد من القصص |
Genç bir adamın kalbinin iki ayağı vardır. Bir nehir ya da okyanus tarafından ayrılsa bile her zaman geri döner. | Open Subtitles | قلب الرجل الشاب له قدمان حتى لو فصله نهرُ أو محيط سيعود إليك مرة أخرى |
Sen her ne kadar onu taşa da çevirdiysen bir damla kan bile alsa yeniden eski akıl oyunlarına geri döner. | Open Subtitles | رغم أنّك حولتِه حجرًا، فإن وردته قطرة دماء سيعود لخدعه الذهنيّة القدّيمة |
Her zaman onu iterek uzaklaştırmaya çalışırdık ama o geri döner ve yine izlerdi. | Open Subtitles | في كل مرة كنا في محاولة للدفع به بعيدا لكنه سيعود والبحث مرة أخرى. |
Birazcık sonra geri döner herhalde. | Open Subtitles | اعتقد انه خرج نعم. على الأرجح سيعود قــريباً |
Hiçbir şeyi yerinden oynatmadım. "Her şey yerli yerinde olursa belki bir gün babam geri döner." | Open Subtitles | لقد حافظت عليها كما هي ربما أبي سيرجع أذا حافظت عليها كما هي |
Eski deyişlere göre sürünün ilkini öldürürseniz herkes insan suretine geri döner. | Open Subtitles | و وفقًا لكتب المعرفة إن قمت بقتل ألفا القطيع وكل من تحول سوف يعود لشكله البشري |
Suçlular daima, suç işledikleri yere geri döner. | Open Subtitles | الجناة يعودون دائما يعودون إلى مسرح الجريمة |
Demek istediğim, düşünüyordum da nasıl bir insan evladı oraya geri döner? | Open Subtitles | ولكني لا زلت أفكر كيف لشخص أن يعود إلى هناك ؟ |
Niye bir adam, yağmurlu bir gecede elinde valiziyle üç kere evinden çıkıp her seferinde geri döner? | Open Subtitles | لماذا يترك رجل شقتة ثلاث مرات فى ليلة ممطرة ومعة حقيبة ويعود ثلاث مرات ؟ |
Eğer onu ordan çekmeye çalışırsam mukavemet eder ve olmak istediği yere geri döner. | TED | إن أردت تحريكها تقاومني، وتعود إلى حيث تريد أن تكون. |
Eğer burası onun yaşadığı yer ise, mutlaka geri döner. | Open Subtitles | لو كان هذا مكان معيشته، فسيعود حتماً إلى هنا ثانيةً. |
Dosyaları sileceğiz işte. Hayır, hayır, o dosyalar geri döner. | Open Subtitles | فقط أحذف الملفات ـ كلا، يمكن إستعادة هذه القذارة بسهولة |
Daha sonra rehinelerin hepsi uçakla geri döner. | Open Subtitles | والباقى يأتى معى فى الطائرة |