"geri döner" - Traduction Turc en Arabe

    • سيعود
        
    • سيرجع
        
    • سوف يعود
        
    • يعودون
        
    • يعود إلى
        
    • ويعود
        
    • وتعود
        
    • فسيعود
        
    • يمكن إستعادة
        
    • والباقى يأتى
        
    • ستعود الى نفسك
        
    Verdiğin sevgi Sana tamamen geri döner! Open Subtitles إمنح القليل من الحب سيعود لك اكثر مما اعطيت
    Verdiğin sevgi Sana tamamen geri döner! Open Subtitles إمنح القليل من الحب سيعود لك اكثر مما اعطيت
    Verdiğin sevgi Sana tamamen geri döner! Open Subtitles إمنح القليل من الحب سيعود لك اكثر مما اعطيت
    Şartlı tahliye memuruyla görüşmezse hapse geri döner. Open Subtitles إذا لم يذهب إلى ضابط إطلاق السراح المشروط سيرجع إلى السجن
    Sonra toz dünyaya geri döner geçmişteki gibi ve ruh geldiği yere, Tanrı'ya geri dönmeli. Open Subtitles ومن ثم سوف يعود الغبار الى الأرض كما كان من قبل; وسوف تعود الروح الى خالقها الذي وهبها.
    İçeri konulan bu gençlerin kurtarılmasına yönelik bir plan olmadığı müddetçe, neredeyse hepsi topluma eski hâlleriyle geri döner. TED وبسبب عدم وجود أية خطة لإعادة إدماج هؤلاء الشباب، نجد أنهم يعودون للمجتمع بلا شيء.
    Öyleyse size göre, bütün güzel şeyler toprağa geri döner. Open Subtitles لذا فإنه طبقا لما تقول .. فإن كل شيء جيد يعود إلى الأرض
    Ama akşamüstü namaz kılmak ve yemek yemek için geri döner, sonra tekrar dışarı çıkar. Open Subtitles ولكنه سيعود عند المغيب من أجل . الصلاوات والطعام ، ثم سيخرج مرة أخري
    Yoksa bu yer hemen eski haline geri döner. Open Subtitles و إلا سيعود المكان تماماً كما كان في السابق
    Doğru zaman geldiğinde, som balığı doğduğu nehre geri döner. Open Subtitles ، عندما يحين الوقت المناسب سيعود السلمون الى النهر ويولد من جديد
    Daha fazla çabalarsam tanıdığım o ilk adam bana geri döner diye düşündüm. Open Subtitles ظننت أنني لو حاولت بجهد أكثر سيعود كما كان
    Belki sorunlar gittiğinde birkaç iyi hikâyeyle geri döner. Open Subtitles لذا ربما هو ليس بميـت ربما سيعود بعد أن تختفي القدرات و بجعبته العديد من القصص
    Genç bir adamın kalbinin iki ayağı vardır. Bir nehir ya da okyanus tarafından ayrılsa bile her zaman geri döner. Open Subtitles قلب الرجل الشاب له قدمان حتى لو فصله نهرُ أو محيط سيعود إليك مرة أخرى
    Sen her ne kadar onu taşa da çevirdiysen bir damla kan bile alsa yeniden eski akıl oyunlarına geri döner. Open Subtitles رغم أنّك حولتِه حجرًا، فإن وردته قطرة دماء سيعود لخدعه الذهنيّة القدّيمة
    Her zaman onu iterek uzaklaştırmaya çalışırdık ama o geri döner ve yine izlerdi. Open Subtitles في كل مرة كنا في محاولة للدفع به بعيدا لكنه سيعود والبحث مرة أخرى.
    Birazcık sonra geri döner herhalde. Open Subtitles اعتقد انه خرج نعم. على الأرجح سيعود قــريباً
    Hiçbir şeyi yerinden oynatmadım. "Her şey yerli yerinde olursa belki bir gün babam geri döner." Open Subtitles لقد حافظت عليها كما هي ربما أبي سيرجع أذا حافظت عليها كما هي
    Eski deyişlere göre sürünün ilkini öldürürseniz herkes insan suretine geri döner. Open Subtitles و وفقًا لكتب المعرفة إن قمت بقتل ألفا القطيع وكل من تحول سوف يعود لشكله البشري
    Suçlular daima, suç işledikleri yere geri döner. Open Subtitles الجناة يعودون دائما يعودون إلى مسرح الجريمة
    Demek istediğim, düşünüyordum da nasıl bir insan evladı oraya geri döner? Open Subtitles ولكني لا زلت أفكر كيف لشخص أن يعود إلى هناك ؟
    Niye bir adam, yağmurlu bir gecede elinde valiziyle üç kere evinden çıkıp her seferinde geri döner? Open Subtitles لماذا يترك رجل شقتة ثلاث مرات فى ليلة ممطرة ومعة حقيبة ويعود ثلاث مرات ؟
    Eğer onu ordan çekmeye çalışırsam mukavemet eder ve olmak istediği yere geri döner. TED إن أردت تحريكها تقاومني، وتعود إلى حيث تريد أن تكون.
    Eğer burası onun yaşadığı yer ise, mutlaka geri döner. Open Subtitles لو كان هذا مكان معيشته، فسيعود حتماً إلى هنا ثانيةً.
    Dosyaları sileceğiz işte. Hayır, hayır, o dosyalar geri döner. Open Subtitles فقط أحذف الملفات ـ كلا، يمكن إستعادة هذه القذارة بسهولة
    Daha sonra rehinelerin hepsi uçakla geri döner. Open Subtitles والباقى يأتى معى فى الطائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus