ويكيبيديا

    "geri kalanıyla" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بقية
        
    • باقي
        
    • ببقية
        
    • بقيّة
        
    • وبقية
        
    • مع باقى
        
    • أما الباقي
        
    Hayatının geri kalanıyla başka bir şey yapmak istersen bana gel. Open Subtitles أتريد أن تستفيد من بقية حياتك؟ إن أردت ذلك، تعال لرؤيتي
    Kabinenin geri kalanıyla birlikte bilimi hak ettiği yere geri taşımak için çok çalışıyoruz. TED جميعًا، مع بقية أعضاء الحكومة، نعمل بجد لاستعادة العلم إلى مكانه الصحيح.
    Aslında, insanlığın geri kalanıyla, oldukça sabırsız haldesinizdir. TED كنتُ نافذ الصبر مع بقية البشر، في الواقع.
    Fakat zamanla Batı'nın bilgeli armağanlarını dünyanın geri kalanıyla paylaştı. TED ولكن بمرور الوقت شاركت عطايا الحكمة الغربية مع باقي العالم
    Düşünüyorum da bu refahı dünyanın geri kalanıyla da paylaşmalıyız. Open Subtitles كنت أفكر يجب أن نشارك هذا الرخاء مع باقي العالم
    Afrika dünyanın geri kalanıyla ve kendi içinde bağlantı kuruyor. TED إن أفريقيا على اتصال ببقية العالم وداخلها أيضا.
    Birkaç Çinli istihbarat birliği denk gelmiş olmasaydı o zavallı insanların geri kalanıyla birlikte açlıktan ölmüş olurdum. Open Subtitles لو لم أركض إلى عدّة قوّات صينية للإتصالات، كنتُ سأجوع حتى الموت سويةً مع بقيّة أولئك الناس الفقراء.
    Her birimiz, bizi hasta eden şeyi gözlemleyerek bunu toplumun geri kalanıyla paylaşacağız. TED وكون كل واحد منا قادرًا على مراقبة ما يُمرضنا فإن بوسعه مشاركة ذلك مع بقية مجتمعاتنا.
    Böyle bağırmaya devam edersen ailesinin geri kalanıyla da tanışırız. Open Subtitles استمع ليونارد ، اذا تبقي على الصارخ مثل ذلك نحن سنجتمع بقية عائلته.
    Edmund, Ailenin geri kalanıyla tanışmaktan mutluluk duyarım. Open Subtitles إدموند، أنا أريد أن أقابل بقية أفراد أسرتك
    Bunları sınıfın geri kalanıyla paylaşabilir miyim? Open Subtitles أتمانعان أن أعرض هذه المعلومة على بقية الصف؟
    Ben takımın geri kalanıyla aynı zamanda tatile çıkamıyorum. Open Subtitles أنا لا أحصل على إجازة في الوقت . نفسه مثل بقية الفريق
    Peki bunları temizlemeli miyiz yoksa bir nevi evinin geri kalanıyla kaynaşmasını mı beklemeliyiz? Open Subtitles .هليجبأنننظف هذا, امعليناأن. نجلس هكذا و نحاول افساد بقية الشقة
    Ve her nasılsa, savaş bu büyüklüğümüzü dünyanın geri kalanıyla paylaşma şeklimizdi. Open Subtitles و بطريقة ما كانت الحرب هي طريقتنا لمشاركة عظمتنا مع باقي العالم
    Ekibin geri kalanıyla buluşmak için dağlara doğru geri dönmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعود إلى الجبل نأخذ مكاننا مع باقي الفريق
    Ve Batı, daha sonra bu uygulamalı akıl yürütme sanatını dünyanın geri kalanıyla paylaştı. Bunun, benim üç sessiz devrim dediğim şeye yol açtığını söyleyebilirim. TED ثم شاركت الغرب هذا الفن في تطبيق المنطق مع باقي العالم واستطيع القول أن هذا أدى إلى ما ادعوه بثلاث ثورات صامتات
    GB: Bence, insanları Britanya'nın uzun vade çıkarları için, Amerika'nın uzun vade çıkarları için, dünyanın geri kalanıyla düzgün ilişkiler kurmanın ve gerekli adımları atmanın şart olduğuna ikna etmeliyiz. TED غوردن: اعتقد اننا يمكن ان نقنع الناس بان الضروري لمصلحة بريطانيا على المدى البعيد، لمصلحة أمريكا على المدى البعيد، هو التواصل الجيد مع باقي دول العالم وإتخاذ الإجراءات اللازمة لذلك.
    Şimdi, güneş sistemi - ve çevremiz, bizler - nasıl oluyor da evrenin geri kalanıyla bu özel ilişkiye sahip olabiliyoruz? TED وألآن كيف أكتسب النظام الشمسي.. وبيئتنا والتي نمثلها ننحن البشر.. هذه العلاقة الخاصة ببقية انحاء الكون؟
    Kabalık etmek istemedim. Sadece hayatımın geri kalanıyla ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أعلم ماذا سوف أفعل ببقية حياتيّ.
    Kardeşinse harita çiziyordu, pek bir gösterişi yok ailenin geri kalanıyla kıyaslanınca. Open Subtitles وسحب أخّاك الخرائط، هوى لا شيء -- حسنا، قارن إلى بقيّة العائلة.
    Daha değil, evlat. Daha ailenin geri kalanıyla tanışacağım. Open Subtitles ليس بعد يا غلام، ما زلت سأقابل بقيّة أسرتك.
    Sonra, kalkınma konusunu ve ülkelerimizle dünyanın geri kalanıyla, en fakir kısmıyla arasında oluşturulması gereken ortaklıkları ele alalım. TED بعدها خذ التنمية وخذ الشراكة التي نحتاجها بين بلداننا وبقية العالم، الجزء الأفقر للعالم.
    Çünkü kardeşim dışarıda bir yerlerde şehrin geri kalanıyla onu arıyor. Ona ne söyleyeceğim? Open Subtitles لأن أخى يبحث عنها مع باقى أهالى البلدة ، بماذا أخبره؟
    geri kalanıyla da bir çek hesabı açtırmanı istiyorum, kendi adına. Open Subtitles أما الباقي فتضعه في حساب جار باسمك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد