ويكيبيديا

    "gidiyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تسير
        
    • الحال
        
    • تذهب
        
    • يجري
        
    • ذاهب
        
    • تجري
        
    • سيذهب
        
    • ستذهب
        
    • ذاهبة
        
    • ذهب
        
    • يتجه
        
    • ستغادر
        
    • يغادر
        
    • الأحوال
        
    • ذهبت
        
    Durum iğrenç, hiç tavsiye etmiyorum. Savaş planı nasıl gidiyor? Open Subtitles إنَّ الموقف مريع، ولم أستطِع تحسينه كيف تسير الأمور البطولية؟
    Hey, Paco, nasıl gidiyor adamım? - Chale, ese, buraya süzülemezsin. Open Subtitles باكو,كيف الحال, لا يمكنك التسلل علينا هكذا
    Bu araba dünya Bankasının malı. Para doğruca İtalya'ya gidiyor. Open Subtitles هذه السيارة ملك للبنك الدولي الذي تذهب أمواله إلى إيطاليا
    Her şey sorunsuz gidiyor ve henüz tutulma başlamadı bile. Open Subtitles كل شيء يجري بهدوء و حتى الكسوف لم يبدأ بعد
    diye sorarsınız. Hastanelere ve okullara enerji sağlayabildiğimiz doğru altyapıya sahip dağıtım sistemlerine mi gidiyor? TED هل هو ذاهب هنا، فتكون الأنظمة موزعة بالبُنيات الصحيحة لتوليد الطاقة لمستشفياتنا ومدارسنا؟
    Oraya sağ salim vardığın için çok mutluyum. Ee, nasıl gidiyor? Open Subtitles حسناً ، أنا سعيدة أنكِ بأمان كيف تجري الأمور إذاً ؟
    Ben Yeni Zelanda Hayvanat Bahçesi'nin sorumlusuyum ve bu maymun New Town'a gidiyor. Open Subtitles أنا موظف رسمي بحديقة حيوان نيوزيلاندا و هذا القرد سيذهب إلى مدينه جديده
    Şu anda burada. Sanırım oldukça iyi gidiyor. - Ne? Open Subtitles إنها هنا الآن أعتقد أن الأمور تسير على ما يرام
    Neyse, tek bildiğim Donna ile aramızdakiler gerçekten ama gerçekten çok iyi gidiyor. Open Subtitles كل ما أعرفه أن الأمور بيني ودونا تسير حقا ، حقا ، جيدا
    Tamam ozaman söyle, Dixon'ın biyolojik annesiyle nasıl gidiyor? Hmm... iyi gibi, ha? Open Subtitles حسنا, إذا, أخبريني, كيف تسير الأمور مع والدة ديكسون البيولوجيه؟ الأمور جيده, هه؟
    Nasıl gidiyor, seni şişko budala, kurtlu s.kici? Open Subtitles كيف الحال أيها السمين الحقير كثير الديدان؟
    Özel karakterli tanığımızla nasıl gidiyor? Open Subtitles اذا كيف الحال مع الشاهدة الشخصية ؟ شاهد الشخصية : هو من يشهد بحسن سير و سلوك المتهم
    Program nasıl gidiyor adamım? Open Subtitles كيفَ هوَ الحال معَ ذلكَ البرنامج يا رجُل؟
    Bu araba Dünya Bankası'nın malı. Bu paralar İtalya'ya gidiyor. Open Subtitles هذه السيارة ملك للبنك الدولي الذي تذهب أمواله إلى إيطاليا
    Ama sana her şeyi anlatabilecekmişim gibi hissediyorum. Bence gayet iyi gidiyor. Open Subtitles لكن أشعر بأني أستطيع مصارحتك بأي شيء. أعتقد بأنه يجري بشكل ممتاز.
    Sadece halanız ısrar etti diye oraya gidiyor gibisiniz. Open Subtitles يبدو إنك . ذاهب إلي هناك فقط بسبب أن عمتك تصر علي هذا
    Bundan sevinç duyacaktır. Zaten bu günleri bekliyordu. Nasıl gidiyor millet? Open Subtitles هي ستكون سعيدة جدا وكانت تنتظر هذا اليوم كيف تجري الامور؟
    Ama şimdilik, o Charlie... ve kafasındaki o kunduz postu çantayla eve gidiyor. Open Subtitles هو حاليا تشارلي وجلد الحيوان الذي على رأسه سيذهب إلى البيت في حقيبة
    Şükran Günü'nde evde olmak için sabırsızlanıyorum. Sen gidiyor musun? Open Subtitles لا أطيق الإنتظار للعودة للبيت لعيد الشكر هل ستذهب للبيت؟
    Kız kardeşim, üç yıl önce beni öldürmeye kalkan liseye gidiyor. Bölge değiştiremiyorum. Open Subtitles أختي ذاهبة إلي نفس المدرسة الثانوية التي حاولت قتلي لا أستطيع تغيير المنطقة
    Her sabah işe gidiyor, ve her gece eve geri geliyor. Open Subtitles لقد ذهب الىى العمل في الصباح وعاد الى المنزل في المساء
    Ve belki 2000 veya 3000 kişi bu ilan yüzünden batıya gidiyor. Open Subtitles وربما يتجه ألفان أو ثلاثة آلاف منهم للغرب على أساس هذا المنشور
    Üstelik Charlie bugün Tucson'a gidiyor. Open Subtitles نعم وبالإضافة إلى ذلك .. ستغادر تشارلي إلى توسون
    Dev Toronto'ya gidiyor. Treni 15 dk sonra hareket ediyor. Open Subtitles سوف يغادر ديف إلى تورينتو قطاره سيغادر بعد 15 دقيقة
    Burada sokaklar kötüye gidiyor. Open Subtitles أن الأحوال فى الشوارع تزداد سوءاً يوماً بعد يوم
    Geçen haftayı ele alalım. Bir kadın annesini ziyarete gidiyor Open Subtitles نأخذ على سبيل المثال الأسبوع الماضي إمرأة ذهبت لزيارة والدتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد