ويكيبيديا

    "hala burada" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يزال هنا
        
    • تزال هنا
        
    • مازالت هنا
        
    • زال هنا
        
    • مازال هنا
        
    • زلت هنا
        
    • مازلت هنا
        
    • زالت هنا
        
    • لايزال هنا
        
    • لازال هنا
        
    • لازالت هنا
        
    • لازلت هنا
        
    • لاتزال هنا
        
    • مازلتِ هنا
        
    • ما زالَ هنا
        
    Kollar ve bacaklar, hatta başı bile hala burada olabilir. Open Subtitles ومن المحتمل ان الاذرع والارجل وحتى الرأس لا يزال هنا
    Geçitten yukarı çıkarken hâlâ burada olup olmadığınızı merak ettim. Open Subtitles عندما كنت بالمسار تساءلت إذا كنت لا تزال هنا.
    Belki adamı dövseydin, o hala burada olurdu. Open Subtitles ربما اذا ضربت هذا الرجل كانت ستكون مازالت هنا
    Saldıranlar hâlâ burada olabilir. Open Subtitles أيّاً يكن من شنّ الهجوم قدّ يكون ما زال هنا
    Zatara bizim bu haftaki bakıcımızsa onun hâlâ burada ne işi var? Open Subtitles , اذن إذا زيتارا هو جليسنا لهذا الأسبوع لماذا هو مازال هنا ؟
    Korktuğum için mi hala burada olduğumu düşünüyorsun? Open Subtitles أنت تعتقد أنني ما زلت هنا لأنني كنت خائفاً؟
    Eğer arkamı döndüğümde hala burada olursan polis çağıran ben olurum. Open Subtitles ،إن كنت مازلت هنا عندما استدير فسأكون الشخص الذي سيتصل بالشرطة
    Hayır, yağmıyor. Evet, hala burada çalışıyor. Open Subtitles لا ، السماء لا تمطر آجل ، هي ما زالت هنا
    Senin yerinde olsaydım hala burada olduğundan böyle emin olmazdım. Open Subtitles لو كنت مكانك، لن أكون متأكداً تماماً أنه لا يزال هنا
    hala burada olduğuna inanıyoruz çünkü dünyayı saklanmak için kullanıyor. Open Subtitles نحن نعتقد انه لو كان يزال هنا سيكون بسبب استخدامه للارض كمأوى للاختفاء
    hâlâ burada olduğunuzu bilmiyordum, Bay Canning. Open Subtitles لكنني لم أدرك أنك ما تزال هنا سيد كانينغ.
    Otobüs hâlâ burada olursa fark ederler. Open Subtitles لو كانت الطائرة لا تزال هنا سيكشفون أمرنا
    hala burada olsaydı bu dandik kanepeyi buraya koyamazdın. Open Subtitles لم تكن لتجعلك تجلس على تلك الأريكة المتكتلة إن كانت مازالت هنا.
    Görüyorum ki eşek gözlünün eşyaları hala burada. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً، أنا أرى أن الأغراض التافهة لوجه الحمار مازالت هنا.
    - Birkaç gün kalmıştır, hâlâ burada olabilir. Open Subtitles يمكث هنا ليومين ربما ما زال هنا هذا كنت لأتذكره
    Ama çocuk hâlâ burada. Uşağım, McNamara. Open Subtitles ولكن الفتى مازال هنا مساعدي ماكنمارا
    Eğer sen hala burada olur ancak para olmazsa işte o zaman işler çok sevimsiz bir hale döner. Open Subtitles لو لا زلت هنا ولا وجود للمال ستكون بورطة.
    Ama arabası hala burada, yani yakınlarda olmalı öyle değil mi? Open Subtitles لكن سيارته مازلت هنا اذا سيكون قريب, صحيح ؟
    Hemşire, adınız neydi? O hala burada, değil mi? Open Subtitles .أنتي الممرضة, ما هو أسمك هي ما زالت هنا اليست كذلك ؟
    Adamın okulun kablosuz ağına bağlanmış olması hâlâ burada olduğu anlamına gelmiyor. Open Subtitles أتعلم، إتصال هذا الرجل بإنترنت المدرسة لا يعني بالضرورة أنه لايزال هنا.
    Kimse kiliseden çıkmadığına göre, para hala burada. Open Subtitles إذا لم يخرج احد من الكنيسة فهذا يعني ان المال لازال هنا
    Küçük bir gemi olarak tanımlanıyor. Şimdi, eğer haklıysam, o hala burada olabilir. Open Subtitles الوصف , بأنها داخل سفينة صغيرة لو كنت على صواب , ربما لازالت هنا
    hâlâ burada olduğunu biliyorum. Saklanmanın bir yararı yok. Open Subtitles أعلم أنك لازلت هنا , مالفائدة من الإختباء ؟
    Yemek vaktinde hala burada olursan bir hamburger ayarlarım. Open Subtitles ان كنت لاتزال هنا وقت العشاء سوف احضر لك همبرجر
    hala burada olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles لم اتوقع أنكِ مازلتِ هنا
    Karaçi'de kaçırılmış olması hala burada olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأنه أُخِذَ في كراتشي لا يَعْني بأنّه ما زالَ هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد