Sonraki çalışmalarda araştırmacılar liberalleri, birçok gerekçe sunarak askeri harcamaları destekleme yönünde ikna etmeye çalıştılar. | TED | ثم في دراسات لاحقة، حاول الباحثون إقناع الليبراليين بدعم النفقات العسكرية بحجج متنوعة. |
Tüm dünyanın savunma bütçeleri ve askeri harcamaları birlikte ele alınırsa, tutar yılda sadece iki trilyon dolar altında. | TED | جميع ميزانية الدفاع عن الأرض و النفقات الحربية مجتمعة كلها تحت الترليوني دولار إمريكي في السنة. |
Rakiplerim federal harcamaları yılda 18 milyar artırmak istiyor. | Open Subtitles | الآن, منافسيّ يريد أن يزيد من نفقات الفيدرالية بقدر 18 مليون دولاراً سنوياً |
"Eğer ödeyemiyorsan harcamalarını, bu harcamaları yapmamalısın." | Open Subtitles | إن لم تسطتع تحمل نفقة هذا فلا يجب أن ترغب به |
Müşterilerimiz kredilerini aile harcamaları, acil durumlar, seyahat harcamaları ve işlerine yatırım yapıp büyütmek için kullandılar. | TED | وقد استخدم عملائنا قروضهم في تغطية المصاريف العائلية، حالات الطوارئ، والسفر والإستثمار مرة أخرى في تنمية أعمالهم. |
Biz ayrıca tüketici harcamaları akışı konusunda da çok şey biliyoruz. | TED | كما أننا نعرف الكثير عن تسلسلات إنفاق المستهلكين، |
Uygundan kastım askeri harcamalar seviyesinde, sağlık harcamaları seviyesinde değil. | TED | قليله التكلفه بمعني مقارب لتكلفة الإنفاق على الدفاع وليست بمعنى تكلفة الرعاية الطبية |
Uygulamanın dahili ve harici harcamaları yaklaşık 5-6 milyon avro arasında olacak. | Open Subtitles | التكاليف الداخلية والخارجية للتنفيذ قد تصل إلى 5 أو 6 ملايين يورو. |
Eve. Bu hesaplama 30 günlük ödeme içindi, buna harcamaları ve zaman aşımını da katacağız. | Open Subtitles | حسناً, أجل, الدفع على أساس العمل 30 يوم بالإضافة إلى النفقات و العمل الإضافي |
En gurur duyduğum an, karı%17 arttırdığımda, ya da tek bir kişiyi kaybetmeden harcamaları kıstığımda değil. | Open Subtitles | أكثر لحظاتي فخراً هنا لم تكن عند زيادة الأرباح بنسبة 17 بالمئة أو عند تقليل النفقات دون طرد شخص واحد |
Şimdiki ve öngörülen bütçe açığını göz önüne alırsak harcamaları %32 oranında kısmamız gerekiyor. | Open Subtitles | مع العجز الحالي والمتوقع نحتاج ان نقتطع من النفقات بمعدل 32 بالمئه |
O zaman birbirlerine sahip olmaları iyi olmuş. Yani harcamaları paylaşmak için. | Open Subtitles | حسناً جيد أنهم يعرفون بعضهم أعن ي مشاركة النفقات |
Sonra bu harcamaları,.. ...şüphelilerin harcamalarıyla eşledim. | Open Subtitles | ثم قارنتُ تلك النفقات مع نشاطات بطاقات إئتمان جميع المشتبه بهم. |
Aynı zamanda, şehrin harcamaları ile alakalı olan yıllık oylamalara da yaklaşıyoruz. | Open Subtitles | في الوقت الحالي يتسرع الإقتراب للتصويت السنوي لتغطية نفقات المدينة |
Asker evinin harcamaları astronomik değerlerdeydi. | Open Subtitles | نفقات منزل الجنود كانت ضخمة. لقد أخبرني بذلك أحد الأوصياء. |
Paraları onun için harcamak başımı belaya sokacak. Eğer onun yaptığı işi rapor etmezsem ve harcamaları sakladığım için kovulabilirim. | Open Subtitles | وإن لم أبلّغ عما تفعله، فأنا أخفي نفقات وقد أُطرد. |
Bayağı büyük harcamaları var demektir. Ama ne için? | Open Subtitles | .إنها نفقة كبيرة ..ولكن استعداداً لماذا؟ |
Sakin ol. - İş harcamaları mı? | Open Subtitles | إنهم كانوا من أجل المصاريف التجارية، إهدأ فحسب |
Yüksek sağlık harcamaları, yüksek oranda okulu bırakma ve daha fazla suç, tahmini her yıl 500 milyar dolara mal oluyor. | TED | يقدّر هذا بـ500 مليار دولار كل عام، من إنفاق أكبر على الرعاية الصحية، ونسبة أعلى من المتسربين، وجرائم أكثر. |
Aslında bu harcamaları, toplu enflasyona yol açarak bölge ekonomisini karıştırmış olabilir. | TED | في الواقع، زعزع هذا الإنفاق الاقتصاد المحلي، الأمر الذي تسبب في تضخم شامل. |
Sadece beş yıl içinde tüm harcamaları sonra bunu 554 katına çıkarıp 194 milyon dolar yapıp meme kanseri araştırmaları için harcadık. | TED | في غضون 5 سنوات كنا قد ضاعفناها 554 مرة لتصبح 194 مليون دولار بعد استقطاع التكاليف لأبحاث سرطان الثدي |
Ne kadar harcamaları gerektiğini, mesela diyelim 500.000 dolarla yine de iyi zaman geçirebileceklerini anlatırdım. | Open Subtitles | كيف يمكن أن يصرفوا .. لنقول .. 500,000 دولار |
1000 depozito, hafta başına da 200 dolar, seyahat ve ekipman harcamaları dahil. | Open Subtitles | ألف دولار مقدما 200 في الاسبوع زائد مصاريف النقل |
Günlük harcamaları milyonlarca doları buluyor. | Open Subtitles | انتبهِ، نفقاتهم اليومية تصل إلى مئات ملايين الدولارات |