Yarın sabah uyandığınızda hedef alınan tüm hatıralar yok olmuş olacak. | Open Subtitles | وعندما تستيقظ فى الصباح كل الذكريات التى استهدفناها سوف تتلاشى وتختفى |
Pek tekniğine girmek istemiyorum fakat bunlara "çekirdek hatıralar" deniyor. | Open Subtitles | لا أودّ إقحامكم في أمور تقنيّة لكنها تسمّى الذكريات الأساسية |
Ve bir anda kafama dank etti: Hepimizin yaptığı en önemli şeylerden biri hatıralar. | TED | وقد بدر الى ذهني : واحدة من الامور المهمة جداً على اعتبار أننا جميعاً نصنع الذكريات |
Anımsayan benlik için, iki haftalık bir tatil nadiren bir haftalık tatilden daha iyidir çünkü bu durumda ilave yeni hatıralar pek oluşmaz. | TED | بالنسبة لنفسية الذكرى، فان عطلة الأسبوعين بالكاد أفضل من عطلة أسبوع واحد لأنه لا توجد ذكريات جديدة لتضاف. |
Aslında deneyimler arasında bir seçim yapmayız. Deneyimlere ait hatıralar arasında bir seçim yaparız. | TED | نحن في الواقع لا نقوم بالإختيار بين التجارب. نحن نختار من بين ذكريات التجارب. |
Pekala, umarım bu biraz mutluluk, veya tahminen biraz rahatsız edici hatıralar getirdi. | TED | لذا، آمل في أن هذا سيعيد بعضا من السعادة، أو ربما بعض الذكريات المزعجة قليلاً. |
Geçmişi 19. yüzyıla kadar uzanan bir teoriye göre bu tür hatıralar beyninizde bir sinaptik bağlantılar zinciri olarak saklanır. | TED | وفقا لنظرية تعود إلى القرن التاسع عشر، تلك الذكريات مخزَّنة كسلاسل من الإشتباكات العصبية داخل المخ. |
Başımıza ne kadar kötü şey gelirse gelsin, hatıralar bizi ayakta tuttu. | Open Subtitles | ومهما كانت الأشياء صعبه فهم كانوا أصعب تلك الذكريات هى التى أبقتنا حتى الأن |
Eski, kötü hatıralar sürekli beynimi bulandırıyor. | Open Subtitles | الذكريات السيئة القديمة تدور في رأسي كالحلزون السيىء |
Yarın sabah uyandığınızda hedef alınan tüm hatıralar yok olmuş olacak. | Open Subtitles | وعندما تصحو في الصباح كل الذكريات المستهدفة ستذبل وتختفي |
"hatıralar acı vericidir....unutmak çok bütük nimettir." | Open Subtitles | الذكريات يمكن أن تكون مؤلمة في بعض الأحيان لكن ألنسيان بركه |
Ne olursa olsun silinemeyen hatıralar. | Open Subtitles | تلك الذكريات لا يمكن أن تُمحى، مهما كان. |
Eski yoldaşlar, eski düşmanlar eski hatıralar ve bolca bira. | Open Subtitles | أعز الرفاق وألد الأعداء ذكريات تآبى أن تموت والكثير من الشراب |
Pekala, bu sınıfta benim için çok hatıralar gizli. | Open Subtitles | حسناً، هذه الغرفة القديمة تحمل ذكريات كثيرة لي |
Eski, kötü hatıralar sürekli beynimi bulandırıyor. | Open Subtitles | لا انا بخير. اغفر لي تيري. انا لدى ذكريات سيئة مثل المحارِ السيئ |
hatıralar, nefesinin daima baharat kokması. | Open Subtitles | ذكريات الماضي، رائحة أنفاسك المنبعث منها الكاري |
Törenlerinde çocukları kullanan satanist bir grupla büyüyen birine ait hatıralar. | Open Subtitles | ذكريات عن النشأة مع عبدة الشيطان الذين يستخدمون الاطفال فى طقوسهم و احتفالاتهم |
Ama şunu söyleyebilirim, katilin kendine ayırdığı hatıralar bizde. | Open Subtitles | لكني أستطيع إخبارك بأمر واحد. لدينا تذكارات القاتل، |
Artık biliyoruz ki hatıralar, birkaç adımda biçimleniyor. | TED | نعلم الآن أنَّ لتشكّل الذاكرة خطوات عدّة. |
Olay yerlerindeki düzen, aşırı dikkatli oluşu ve hatıralar toplaması askeri geçmişi olduğuna işaret ediyor. | Open Subtitles | مسرح الجرائم المنظمة دقة التفاصيل و مجموعة التذكارات تقترح امكانية انه انسان عسكري |
1 dakika 30 saniyelik hatıralar için teşekkürler. | Open Subtitles | لقد مر دقيقة و ثلاثين ثانيه لكن شكراً لك على هذه الذكرى |
Hıristiyanlar için bir mezarlık sadece hatıralar için bir yer değil. | Open Subtitles | بالنسبة للمسيحيين المقبرة ليست مكان للذكريات و حسب إنَّه مكان للأمل |
Belki de, yeni hatıralar yaratmak yerine eski olanları tekrar yaşamak için boşuna çabalayıp duruyoruzdur. | Open Subtitles | ربّما كنّا نجتهدُ كثيراً لاسترجاع ذكرياتٍ قديمة، بينما كان يُفترض أن نكوّن ذكرياتٍ جديدة. |
Zincirinden kurtulan hatıralar için çatlamış bir kalpte parlayan dikişler için | TED | ذكرياتٌ طليقةٌ تحتفلُ بغرزات جروحنا في قلبٍ عانى من النوائب. |
Tüm hatıralar değil, sadece içkiyle bağlantılı ölüm hatıraları. | Open Subtitles | ومع ذلك فإن كل الذكريات بالشراب وذكريات الموت |
Biliyorsun, asla yaşanmamış hatıralar ve duygular meselesi. | Open Subtitles | المشاعر والذكريات حول أمور لم تحدث لقد بدا وكأنه واقعي |