ويكيبيديا

    "hayatımızdan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حياتنا
        
    • بحياتنا
        
    • حياتِنا
        
    6 ay içinde, Dan hayatımızdan sonsuza dek çıkıp gitmiş olacak. Open Subtitles خلال سته اشهر دان سوف يخرج من حياتنا كلنا والي الابد
    Seninle tanıştığım için ne kadar şanslı olduğumu söyleyip muhteşem seks hayatımızdan bahsederek. Open Subtitles اخبرهم كم انا محظوظ لأنني قابلتك ؟ و اتحدث عن حياتنا الجنسية الجميلة
    Özel hayatımızı iş hayatımızdan ayrı tutamayız diye kim demiş? Open Subtitles من قال بأنّنا لا نستطيع فصل حياتنا الشخصية عن العمل؟
    Yoksa cinsel hepçil bir Mary Poppins gibi hayatımızdan gidecek mi? Open Subtitles او اذا هي اختفت من حياتنا مثل ماري بوبينز النهمة جنسياً
    Ama o zamana kadar, hayatımızdan uzak dur. Burlsworth, Dur! Open Subtitles حتى ذلك الوقت تبقى بعيدا عن حياتنا مدرب بيرلسورث انتظر
    hayatımızdan çıkar ve böylece hepimiz yolumuza devam edebiliriz, kesin bir şekilde. Open Subtitles سوف يخرج من حياتنا و سوف يمكننا التقدم للامام مرة و للابد
    Taliban yılları boyunca hatırlıyorum bazen usanırdım hayatımızdan ve hep korku içinde olmaktan ve geleceği görememekten. TED خلال سنوات طالبان كانت هناك أوقات يخيب فيها أملي من حياتنا وأصاب بالإحباط ودائما ما أكون خائفه ولا أرى المستقبل
    Bu beş adımlı süreç sadece bir araç ve bu kesinlikle zor kararları hayatımızdan silmeyecek. TED عملية الخمس خطوات هي مجرد أداة واحدة، في الوقت الراهن لايمكنها معالجة القرارات الصعبة في حياتنا.
    hayatımızdan böyle çekip gitmelerine izin verdiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انك فقط تجلس هناك و تركتهم يخرجون من حياتنا
    Yoksa bütün gün burada durup aptal hayatımızdan bahsedeceğiz. Open Subtitles وإلا , سوف نبقى هنا طوال اليوم ونتحدث بشأن حياتنا الصغيرة السخيفة
    Bu adam kötü biri.Bu evden ve hayatımızdan çıkmasını istiyorum. Open Subtitles هذا الرجل سيىء. أريده خارج منزلنا وخارج حياتنا
    Tabii ki Yahudileri ulusal hayatımızdan sildik. Open Subtitles ونحن، في الواقع، قد القضاء على اليهود من حياتنا الوطنية.
    Bizim hayatımızdan şeyler alıp hikayeye koymuşsun. Open Subtitles لقد اخذت اشيائا من حياتنا و وضعتها في القصة.
    Merak etme, bence hayatımızdan çıkıp gitti. Open Subtitles أبي، لا تقلق، أعتقد أنه خرج من حياتنا للأبد
    Borcun olan yüz bin doları... Ve sonra da, kendi iyiliğin için, hayatımızdan çık git! Open Subtitles ال100.000دولار التي عليك ثم أخرج من حياتنا
    Bu kadını, hayatımızdan çıkartmak için ne gerekiyorsa yapacağım. Open Subtitles سأفعل أقصى ما بوسعي لأبعد هذه المرأة عن حياتنا
    Bu kız arkadaşlarına bizim seks hayatımızdan bahsediyor musun? Open Subtitles هل تحدثتِ عن حياتنا الجنسية مع صديقاتك ؟
    Saatler hayatımızdan saatler benim aklımdan çıkmayan onca saati cidden hatırlamıyor musun? Open Subtitles .ساعاتمن حياتنا. ساعات كثيرة لانفكرإلابها , و أنت لا تتذكر حقاً؟
    Dan hayatımızdan çıkınca farklı olur sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت بأنه بخروج دان من حياتنا سيكون الامر مختلفاً
    Seks hayatımızdan bahsedecek daha fazla insan bulmak için gelmediğine emin misin? Open Subtitles أمتأكّد أنّكَ لم تحضر بحثاً عن أشخاص آخرين تتفاخر أمامهم بحياتنا الجنسيّة؟
    Sen hep Cole'u hayatımızdan çıkarmanın yollarını arıyorsun. Open Subtitles تَبْحثُ عن الطرقِ دائماً لإبْعاد كول عن حياتِنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد