ويكيبيديا

    "hayatlarında" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حياتهم
        
    • في حياة
        
    • بحياتهم
        
    • حياتهما
        
    • لحياتهم
        
    • حياتهنّ
        
    İnsanlar bunları okuyor. Bu, onları gerçek hayatlarında mutsuz yapıyor. Open Subtitles تجعل الناس التي تقرأها تعساء وغير راضين عن حياتهم الخاصة
    Ne durumda olduklarını merak ediyorum. hayatlarında neler olup bittiğini öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعلم كيف حالهم أريد أن أعرف ما يجري في حياتهم
    Onlarla çok gurur duyduğumu hala hayatlarında onlarla olduğumu söyle. Open Subtitles أنني فخور جداً بهم وأنني معهم لا أزال في حياتهم
    Teşekkürler. Birbirimizin hayatlarında olacaksak biraz daha samimi olsak fena olmaz. Open Subtitles إذا سنكون في حياة بعضنا البعض، فقد حان الوقت لنكون ودودتَين.
    Ama şu anda hayatlarında neler olup bittiğini hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لكن ليس لدينا فكرة عن . ما يحدث بحياتهم الآن
    İşler hayatlarında ilk defa onlar için olması gerektiği gibi gitmediği için dava açtılar. Open Subtitles إنما يقاضياني لأنها المرة الأولى في حياتهما التي لم تسر فيها الأمور كما يريدان
    Günlük hayatlarında mücadele eden parasız iş adamlarını hedef alıyor. Open Subtitles انه يستهدف رجال اعمال محبطين و يعانون في حياتهم اليومية
    Bazen insanların hayatlarında değişiklik yapmak zorunda oldukları bir an gelir. Open Subtitles أحياناً يأتي الناس لمكان، حيث يجب عليهم صنع تغيير في حياتهم.
    Fakat bazı insanlar şimdiye kadar hayatlarında olan her bir şeyden bahsetmeyi sevmezler. Open Subtitles لكن بعض الناس لا يريدون الحديث عن كل شيء حدث لهم في حياتهم
    Hastalarım hayatlarında bir şey yapmaktan çekindiğinde onlara bazen balıklama dalmaları gerektiğini söylerim. Open Subtitles هناك شيء أقوله لمرضاي عندما يترددون بشأن القيام بخطوة ما في حياتهم الخاصة
    Vücutlarına, kendileri ile başbaşa kalmaya ve iki dakikaya ihtiyaçları var ve bu onların hayatlarında önemli değişikliklerle sonuçlanabilir. TED يحتاجون أجسامهم، خصوصية ودقيقتان ويمكنها بشكل ملحوظ تغيير مخرجات حياتهم.
    Bugünlerde gitgide daha çok insanın bilinçli bir şekilde hayatlarında bir yer açmak için önlemler aldığını fark ettim. TED لاحظت أن المزيد من الناس يأخذون تدابير واعية هذه الأيام لكي يفتحوا فضاءات في حياتهم.
    Tamam, ben ödenekle yaşayan annelerin, risk altındaki çocukların, eski çelik işçilerinin de hayatlarında bir fıskiyeyi hak ettiğini düşünüyorum. TED حسنا، اعتقد ان امهات الرعاية الاجتماعية و الاطفال المعرضين للخطر وعمال الصلب السابقين يستحقون نافورة في حياتهم.
    Tek bilmeniz gereken çocukların da yetişkinlerin de hayatlarında çiçekler olmasını hak ettikleridir. TED ماتحتاج لعرفته هو ان الاطفال والكبار يستحقون الازهار في حياتهم.
    Burada oturan tüm insanlar bu konuşmaların nicesini dinledi, hayatlarında birçok ders aldılar. TED فلدى كل من الحاضرين الكثير من هذه الاحاديث سمعوا عن دروس أكثر في حياتهم.
    Onların zaman zaman kendi hayatlarında bir seyirci gibi hissetmelerine neden olan şey bu uzun dönemli erteleme. TED بل بسبب ذاك التأجيل طويل المدى الذي جعلهم كالمتفرجين ، أحيانًا ، على حياتهم نفسها ..
    O gece çoğu kişi, hayatlarında ilk kez o gece anlamlı bir dini tecrübe yaşadıklarını söylediler. TED قال العديد من الناس بأنها المرة الأولى التي يخوضون فيها تجربة دينية ذات معنى خلال حياتهم.
    İngilizce öğrettim, su filtreleri ve yiyecek aldım ve bütün çocukları hayatlarında ilk defa diş hekimine götürdüm. TED درّست اللغة الإنجليزية واشتريت مرشحات المياه والأكل وأخذت كل الأطفال إلى طبيب الأسنان لأول مرة في حياتهم.
    Bu şehirlerde insanların bugünkü ve yarınki hayatlarında mimarinin etkisi binaların büyüme hızına benzer şekilde yerel toplulukları ve ekonomileri değiştirmesidir. TED وفي هذه المدن، تأثير الهندسة المعمارية في حياة الناس اليوم والغد تغير في المجتمعات والاقتصادات المحلية بنفس السرعة كما تنمو المباني
    hayatlarında ne yapmak istediklerine saygı göstermek gerek. Open Subtitles يجب ان تحترم ما يريدوا ان يفعلوه بحياتهم
    Cate ve Ryan beni hayatlarında daha az istiyorlar ama Lux'la birlikte olmamın tek yolu oraya gitmem. Open Subtitles كايت ورايان يريدونني قليلاً في حياتهما ولكن الطريقة الوحيدة لأكون مع لاكس هي أن أكون هناك
    Kimin orada olacağını, kimin anlayacağını ve hayatlarında onlara ne olacağını asla bilemem. TED لم اعلم قط من كان من الممكن ان يكون هناك او يستقبل ما اقدم وما يمكن ان يحدث لحياتهم
    hayatlarında olup bitenleri konuşurlar... Open Subtitles ويتحدّثن عن حياتهنّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد