ويكيبيديا

    "hepimizi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جميعا
        
    • كلنا
        
    • جميعًا
        
    • جميعنا
        
    • علينا جميعاً
        
    • كلّنا
        
    • بنا جميعاً
        
    • كل واحد منا
        
    • لنا جميعاً
        
    • جميعاَ
        
    • منا جميعاً
        
    • أجمعين
        
    • كُلّنا
        
    • بقيتنا
        
    • ستتسبب
        
    Daedalus şehrin içine bir savaş başlığı ışınlar ve hepimizi buharlaşırız. Open Subtitles فإن الديدالوس سترسل رأس حربي إلى المدينة و نحن جميعا سنتبخر
    Eğer Maltazar şişedekini içerse, hepimizi toza çevirir. Anlamıyor musunuz? Open Subtitles وإذا شرب مالتزارد من القنينة سيسحقنا جميعا , إلا تفهمون؟
    Sanırım bu işi yapanın bu adam olması, hepimizi oldukça rahatlatırdı. TED أعتقد أننا سنكون كلنا مرتاحين مع هذا الشخص الذي يقوم بها
    Memur Landry hakkındaki eğlenceli ve ahlaksız düşünceler hepimizi kötü duruma düşürüyor, ve ben bunu yapmayacağım en azından iş saatlerinde. Open Subtitles الاستمتاع بالتفكير بقذارة عن الضابط لاندري يضعف ويقلل من قيمتنا كلنا ولن أوافق على هذا على الأقل ليست في قوت الداوم
    Bak bir dakika içinde burada olur. hepimizi var işaretle. Open Subtitles إسمع قد يرجع في أي لحظة حدد أننا جميعًا موجودين
    Pekâlâ boyalı surat, farkındaysan ilk tebdil hepimizi koruyor çoğunlukla da seni, çünkü konuşma özgürlüğü de ona dahil. Open Subtitles حسنا ، ايتها الثرثارة، هل تدركين أن التعديل الأول يدافع عنا جميعا معظمهم أنتم ، لأنه يتناول حرية التعبير
    hepimizi ele geçirmeye geliyorlar. Neden hiçbiriniz beni dinlemiyorsunuz? Yani... Open Subtitles إنهم قادمون لينالوا منا جميعا ، لم لا تستمعون لي؟
    - Evet, Bayan Emily'nin bir doğum günü hediyesini iade etmek için dışarı çıkarken hepimizi lavaboya bağlaması normal mi? Open Subtitles نعم، وهذا أمر عادي أن تعادل الآنسة إميلي لنا جميعا في بالوعة في حين ذهبت إلى عودة هدية عيد ميلاد؟
    Patrick, geçen sene hepimizi harap edecek şekilde aramızdan ayrılmıştı. Open Subtitles باتريك يمر هذا العام مشاركة كان ضربة قوية لنا جميعا.
    Evet, hepimizi buralara getirip merdaneden geçirip sonra hiçbirimizi seçmemek. Open Subtitles تحضرنا جميعا إلى هنا وتعرضنا للمصاعب وبعدها لاتختار أحدا منا
    Sonunda hepimizi kurtaracak olan şey şefkat ve merhamet olacak. Open Subtitles وفي النهاية، فمن اللطف والرحمة التي سوف توفر لنا جميعا.
    Seni bırakırsak, iki gün sonra içeri sızıp hepimizi uykumuzda öldürürsün. Open Subtitles أنت تتسلل بالعودة إلى هنا بعد يومين تقتلنا كلنا ونحن نائمون
    Onu burada bulurlarsa hepimizi toplama kampına yollarlar. Open Subtitles إذا كان القائد شولتز موجود في هذا المنزل سنذهب كلنا إلى معسكر الإعتقال
    - hepimizi öldürmek mi istiyor? Open Subtitles ـ هذا يعني أنه سيقتلنا كلنا ـ نعم يبدو الأمر كذلك
    Fakat kendimize odaklanmak ve başkalarına odaklanmak arasındaki ayrım hepimizi üzerinde durmaya davet ettiğim konu. TED ولكن هذا الفرق بين التمركز حول ذواتنا والتركيز على الآخرين هو ما أشجع على أن ننتبه إليه جميعًا.
    2006'dan beri Cassini oradaydı ve Enceladus'un yanından geçip bir iki sene sonra bakıldığında hepimizi şaşırttı. TED كان مسبار كاسيني موجودا هناك منذ 2006، وبعد عدة سنوات نظرنا إلى الخلف بعد أن حلقّ بجانب قمر أنسيلادوس وفاجأنا جميعًا.
    Bu yüzden hepimizi sınıfın önüne getirdi ve hepimize hediyeler aldı ve onları köşeye koydu. TED أتت بنا جميعًا لمقدمة الفصل، اشترت الهدايا لنا جميعًا، وقامت برصِّهم في ركن الفصل.
    hepimizi beslemek, giydirmek, ve barındırmak ve makul hayatlar yaşatmak imkansız olduğundan değil. TED لا يعني ذلك أنه من المستحيل تغذية وإيواء جميعنا وجعلنا نعيش حياة كريمة.
    Yaşlılar var, gençler var, daha güçlenen kadınlar var, ve hepimizi etkileyen bir mega-eğilim var. TED لدينا الكبير ولدينا الصغير ولدينا القوة الصاعدة للنساء، وهناك اتجاه رئيسي يؤثر علينا جميعاً.
    Sadece insanları hayatta tutmakla kalmadı, hepimizi bir araya getirdi. Open Subtitles لم يحافظ على حياة قومه فحسب، بل وجمّعنا كلّنا معًا.
    Aslında, ben burada da yaşamak ve bu hepimizi etkiliyor çünkü vardır. Open Subtitles في الواقع لأنني أعيش هنا . أيضاً و هذا يؤثر بنا جميعاً
    Görevimiz, Amerika'nın vizyonuna ayna tutmaya çalışmak, bununla sadece hepimizi birey olarak değil de olması gereken beraberlik anlayışına, birlikteliğe, bir bütün olmaya ve ülke olarak kim olduğumuza ayna tutmak. TED مهمتنا هي محاولة ترسيخ رؤية لأمريكا لا تُظهر فقط كل واحد منا بمفرده، لكن تعيدنا إلى القواسم المشتركة التي نحتاج إليها، الشعور بالوحدة، الشعور بالكلية، الشعور بمن نكون كجزء من البلد.
    Ölüm hepimizi bulacak Oruku saki fakat seni daha kötü şeyler bekliyor onursuz bir şekilde öldüğün zaman. Open Subtitles الموت سيأتي لنا جميعاً أوروكو ساكي لكن شيئاً أفظع بكثير سيحدث لك فعندما تموت ستموت
    İşe yaracağına inansaydım, yapmayı düşünebilirdim ama hepimizi öldüreceklerine dair bir izlenim edindim. Open Subtitles لو فكرت بنجاحه فقط آخذه في الاعتبار لكنني أصل لانطباع نية لهم بقتلنا جميعاَ
    Bir şeyler oluyor, hepimizi aşan bir şey ve tam merkezinde de bu küçük kız var. Open Subtitles شيئاً ما يحدث هنا , أعظم منا جميعاً ولتك الفتاة الصغيرة علاقة بالأمر
    Bu mesele sadece seni beni değil, hepimizi ilgilendiriyor. Open Subtitles لكن تلك المسألة لا تخصني وحدي، بل تخصكم أجمعين
    Bu çok kötü. Spitter çok üzgündü, hepimizi bunun ona iyi geleceğini bahsetmiştik. Open Subtitles أنه فقط سيئ جداً.بأن سبيتير بُكِى جداً، لقد تركنا كُلّنا نَحْصلُ على تعهد.
    Bir psikopat yüzünden hepimizi hayatından çıkaracak mısın? Open Subtitles بسبب شخص مضطرب العقل إذن، ستخرج بقيتنا من حياتك؟
    Eğer onu kızdırmaya devam edersen, sonunda hepimizi öldürteceksin. Open Subtitles ستتسبب فى قتلنا جميعاً لو تماديت فى إغضابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد