Hiçbir şey yolunda değilken "Her şey yoluna girecek" mi diyor? | Open Subtitles | هل يخبرك ان كل شيء بخير حتى عندما لا يكون كذلك؟ |
Her şeyi bir düzene soktuğumda Her şey yoluna girecek gibi geliyor. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر انه إذا نظمت جدولا زمنيا سيكون كل شيء بخير |
- Bir şey olmayacak. - Evet, Her şey yoluna girecek. Endişelenme. | Open Subtitles | سيكون كل شيء بخير نعم، كلّ شيء سيكون بخير لاداعي للقلق |
Her şey yoluna girecek. Ellerini görebileceğim bir yerde tut. | Open Subtitles | سيكون كل شئ بخير أبقي يداك حيث يمكنني رؤيتهما |
Her şey yoluna girecek kızım Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | سيكون الأمر على ما يرام يا فتاة سيكون الأمر على ما يرام |
- Allahaısmarladık tatlım. - Burada bırakalım, Her şey yoluna girer. | Open Subtitles | بيباي حلوتي نحن فقط سنتركها هنا وسيكون كل شيء على مايرام |
Ama endişelenme sahile varınca Her şey yoluna girecek. Tamam mı? | Open Subtitles | سيكون كلّ شيء على ما يرام حال بلوغنا الشاطئ، حسناً؟ |
Ve sabah olduğunda anneniz ve Tim burada olacak ve Her şey yoluna girecek. Tamam mı? | Open Subtitles | و في الصباح ماما و تيم سيكونون هنا و سيكون كل شيء بخير |
Her şey yoluna girecek. Karları kürememiz lazım. | Open Subtitles | لكن لا مشكلة، سيكون كل شيء بخير لا نحتاج سوى لكاسحة جليد |
Ve her şeyi öğrenebilirim, Her şey yoluna girer. | Open Subtitles | عندها ساتمكن من تعلم كل شيء و سيكون كل شيء بخير |
Her şey yoluna girdi ve önemli olan da bu. | Open Subtitles | حسنا , أنظري كل شيء بخير حسنا وهذا مايهم |
Cevapların ne olduğunu bilmiyorum, ama zorluklar karşısında pes etmezsen Her şey yoluna girer. | Open Subtitles | ليس لدي الإجابة، لكني أعرف أنك إن كتبتي هذا سيكون كل شيء بخير |
Birkaç dakika daha dayan, sonra Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | مجرد بضع دقائق أخرى ، وسيكون كل شيء بخير |
Tamam bebeğim, tamam. Baban iyi. Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | كل شئ بخير يا عزيزتي , أنني بخير كل شئ سوف يكون بخير |
Adrian, Her şey yoluna girecek. Rahatla biraz, tamam mı? | Open Subtitles | ادريان,سيكون كل شئ بخير فقط أهدأ,حسناً؟ |
Her şey yoluna girecek. Paige kefaleti riske atmaz. | Open Subtitles | أوه ، سيكون الأمر على ما يرام بايدج لن تهرب من دفع الكفالة |
Her şey yolunda. Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | إنها بخير يا رجل سيكون كل شيء على مايرام |
Her şey yoluna girecek, yavrum. Sana bir şey olmasına izin vermem, söz veriyorum. Tamam. | Open Subtitles | سيكون كلّ شيء على ما يرام يا عزيزتي، لن أدع مكروهاً يصيبكِ، أعدكِ بذلك |
Birkaç soru soracağız sonra Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | فقط لدينا بضعة أسئلة، وسيكون كلّ شيء بخير. |
Umarım, diğer kızlar ortaya çıkarlar da, Her şey yoluna girer. | Open Subtitles | وأتمنى, تعلمين باقى الفتيات ان يظهروا وستصبح الأمور على ما يرام |
Her şey yoluna girecek bence. | Open Subtitles | أستطيع أن أفكر في شيء يمكن أن تجعل الأمور أفضل. |
Sorun yok, tatlım. Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | الامر كله بخير عزيزتي, سيصبح كل شي بخير. |
- Hakem ile Ayı arasında kal böylece Her şey yoluna girer. | Open Subtitles | فقط إحترسى منهم و منها و كل شيء سيكون على ما يرام |
Zor bir vaka olduğunu söyledi. Ama üzerinde birlikte çalışacağız. Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | لقد قال أنّها حالة صعبة، ولكنّنا سنعمل معًا .على علاجها، وسيكون كلّ شيء على ما يُرام |
Endişelenme. Endişelenme. Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | لا تقلقي ، لا تقلقي سوف يكون كل شيئ على مايرام |
Kendinizi üzmeyin Bayan Park, Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | rlm; لا تقلقي يا سيدة "بارك"، كل شيء سيحل |
Her şey yoluna girecek, Grace. Grace'im iyi olacak. | Open Subtitles | سأكون بخير " جريس " سوف تكونين بخير |