Ve buna rağmen, bayanlar ve baylar, bu gezegendeki her bir birey muhtemelen her gün müzikle iç içe. | TED | ومع ذلك ، أيها السيدات والسادة ، كل واحد منا على هذا الكوكب ربما يمارس ويشارك بالموسيقا بشكل يومي |
Ancak Hedge'in her bir hücreyi kontrol etmesi çok zaman alır. | TED | ولكن سيأخذ هيدج وقتًا طويلًا للتحقق من كل خليةٍ على حدا. |
Şelaleden akan suyun her bir örneği farklı tabii ki. | TED | بالطبع، المياه التي تجري في الشلالات مختلفة في كل لحظة. |
her bir tanesi, kolaylık için, bir tablet morfinle steril edilmiş. | Open Subtitles | كل واحدة منهم تحتوي على ضمّادة معقّمة ملفوفة حول قرص مورفين |
her bir astronot, kişisel eşyalarının arasında yaklaşık on tane ipek bayrak taşıdı. | TED | حمل كل من رواد الفضاء حوالي عشرة أعلام من الحرير في حقائبهم الشخصية. |
Şunu bilin ki ağzından çıkan her bir kelime, yalan. | Open Subtitles | طالما تعرف أن كل ما يخرج من فمه هو أكاذيب |
her bir fok çevresindeki buzdaki en ufak harekete karşı çok hassastır. | Open Subtitles | كل فرد من الفقمات حسّاس جداً لأي حركة على الجليد المحيط به |
Bu artık baskıya verildi, ve ilk sayının her bir kopyasısnda yer alacak. | Open Subtitles | لقد ذهب هذا إلى المطبعة الآن وسيكون في كلّ نسخة من الإصدار الأوّل |
Geri çekilmemizin 48. saatinde her bir çalışanım hastalandı ve insanlar ölmeye başladı. | Open Subtitles | ثماني وأربعين ساعة في الخلوة كل واحد من موظفي مريض الناس سوف تموت |
Aracın kablosuz iletişim kapasitesi kapsamında yazılımın kontrol ettiği her bir parçayla iletişime geçilebildi. | TED | كانوا قادرين على اختراق كل واحد من قطع البرمجيات التي تسيطر كل واحدة من القدرات اللاسلكية للسيارة. |
Benim favorim: her bir günün sonunda takvimime bakıyorum, tanıştığım tüm insanları değerlendiriyorum ve her birine teşekkür yazısı gönderiyorum. | TED | والتكتيك المفضل لدي هو أنه في نهاية كل يوم، أنظر إلى تقويمي وأراجع من التقيت بهم، وأرسل ملاحظات شكر إلى كل واحد منهم. |
99'daki her bir olay yerinden alınan 1000 dolarlık ayakkabılar. | Open Subtitles | من كل مسرح جريمة من عام 1999 احذية بألف دولار |
99'daki her bir olay yerinden alınan 1000 dolarlık ayakkabılar. | Open Subtitles | من كل مسرح جريمة من عام 1999 احذية بألف دولار |
ATLAS, her bir çarpışmanın anlık görüntüsünü alabilen dev bir yedi katlı kameradır. | Open Subtitles | وأطلس يشبه كاميرا ضخمة من سبعة طوابق التي تأخذ لقطة من كل تصادم |
Lesterland'deki her bir seçim döneminde iki adet seçim var. | TED | في كل دورة إنتخابية يوجد نوعين من الإنتخابات في لسترلاند. |
her bir su damlasında, bunlardan 50 milyar tane elde ediyorsunuz. | TED | في كل قطرة ماء تحصلون على 50 مليار من تلك الأشياء. |
Her zincirde 22 bağlantı var. her bir Theta Pi mezunu için. | Open Subtitles | توجد 22 وصلة فى كل سلسلة كل واحدة تمثل خريجة من الأختية |
her bir adam buluntularını ölümsüzleştirdi ama babamdan bir şey görüyor musun? | Open Subtitles | كل من هؤلاء الرجال خَلّدته مكتشفاته ولكن أترى أيّ شيئ من والدي؟ |
Ve Roots and Shoots'un en önemli mesajı, her bir bireyin fark yarattığıdır. | TED | وأهم رسالة لبرنامج الجذور والبراعم هي أن كل شخص بمفرده يمكن أن يحدث فرقاً. |
Lanet olsun. Dört yaşına girdi. her bir yılını özlüyorum. | Open Subtitles | تباً, عمره اربع سنوات لقد افتقدت كل فرد منهم |
Ve hikâyemizi anlattığımız her bir odada, her bir kasabada aynı durum oldu. | TED | و تكرّر هذا في كلّ غرفة، في كلّ مدينة ذكرنا فيها قصتنا. |
gerçekten çok küçük. Ama her bir hücrenizdeki, | TED | وهو صغير جداً ولكن في كل خلية من خلاياكم |
her bir parçanın 5 renkte gelmesi gerektiği nerde yazıyor? | Open Subtitles | اليس مكتوب انه كل قطعة يجب ان تأتي بخمس ألوان |
her bir mikrop hayatta kalabilmek için belirli elementlere ihtiyaç duyar. | Open Subtitles | كل نوع من أنواع الميكروبات يحتاج إلى مواد معينة لكي يعيش |
Sadece, bir dizi farklı insanda bulunan karmaşıklıkları değil, her bir kişinin kendi içinde bulunan karmaşıklıkları da ortaya koyuyor. | TED | انها تمثل ليس فقط العقبات وجدت في استيعاب شخص مختلف عنا و لكن ايضا تعقيدات وجدت داخل كل شخص منفردا |
her bir resim parçasını yapbozun bir parçası gibi değerlendirebiliriz. | TED | ومن ثم نقوم بالتعامل مع كل مجموعة من الصور الصغيرة كما قطع الأحاجي المتفرقة. |
her bir yemek lokmasında bu yüzüğün boğazına takılması ve boğulması gibi. | Open Subtitles | كأن أجعله يختنق بهذا الخاتم اللعين في كل مرة يتناول فيها الطعام |
Grafiğin üstüne doğru çıktıkça, burada gördüğünüz her bir noktacık bir deney, | TED | وكلما نظرت إلى أعلى المخطط، ما ترونه هو أن كل نقطة تمثل تجربة. |