Açıklamalarla kaybettiğimiz her saniye masum insanların hayatını tehlikeye atıyor. | Open Subtitles | كل لحظة نقضيها بتوضيح الأمور يضع حياة المدنين على المحك. |
Simon, her saniye onunla duramaz. | Open Subtitles | لا يمكن لسايمون البقاء معه في كل لحظة اصمت |
Pekâlâ, vakit nakittir, geçen her saniye önemli. Düşün, lütfen. | Open Subtitles | ،حسنٌ، الوقت هو جوهر المسألة كلّ ثانية تهم، فكّروا، رجاءً |
Birçoğu güneş yoluyla oluşan trilyonlarca nötrino her saniye bize doğru uçuşur. | TED | إن تريليونات النيوترينوات، والصادرالعديد منها عن الشمس، تتطاير عبرنا في كل ثانية |
Spor düşkünü, her saniye sporculara takıntılı ve öyle olmayanlara artistik yaparak geçinen tipler. | Open Subtitles | أولئك العاهرات الرياضيات الذكيات اللاتي يقضين كل دقيقة بالهوس في الألعاب الرياضية ويتصرفون بتعالي مع منهم خلافهم. |
Uyanık olduğum her saniye boyunca. Acımasız, durmak bilmeyen bir işkence. | Open Subtitles | كلّ لحظة كنتُ مستيقظًا فيها كانت عذابًا متسمرًّا لا يهون. |
Hey, söyle ona... sensiz geçen her saniye hayalarıma bir milyon tekme gibi geliyor. | Open Subtitles | الآن قل لها كل لحظة بدونك مثل مليون ركلة في الخصية |
Ne olacağını, ne olduğunu, olabilecekleri, olmaması gerekenleri uyanık olduğum her saniye görebiliyorum. | Open Subtitles | كل لحظة صحو أستطيع أن أرى ما هو، ماذا كان ماذا يمكن أن يكون، ما لا يجب أن يكون |
Korunman ve geri dönebilmen için her saniye, umutla dua ediyorum. | Open Subtitles | إني أدعو لك بالسلامة في كل لحظة و يملأني الأمل في عودتك |
Ayrıca burada sizinle konuştuğum her saniye daha da daralan küçük bir fırlatma penceresi var. | Open Subtitles | ومساحةإقلاع صغيرة وهي تصغر كل لحظة وأنا أقف هنا متحدثاَ معكم |
İçimdeki karanlık yaşadığım her saniye içimdeki ışıkla savaşıyor. | Open Subtitles | الظلام بداخلي يصارع النور في كل لحظة أعيشها |
her saniye, her gün ta ki bana ihtiyacın olmayana kadar. | Open Subtitles | في كلّ ثانية وكل يوم، حتّى تغدو قويماً عن الإحتياج إليّ. |
Beklediğimiz her saniye babamın onarımını daha da zorlastıracak. | Open Subtitles | كلّ ثانية نتأخرها ستصعب عملية تأهيل أبي. |
Dünyada her saniye bir milyar kum taneciği var oluyor. | TED | تأتي حوال مليار حبيبة رمل إلى الوجود في كل ثانية |
Bayrağın orda durduğu her saniye ünümüze daha büyü bir yara alıyoruz. | Open Subtitles | كل ثانية تلك الرايةِ تَبقى فوق هنا ستأثر تأثير دائم على سمعتِنا. |
Peregus Malister vahşi bir işkenceci. Thane ölene ya da kaçana kadar her saniye feci acılar çekecek. | Open Subtitles | بيرغوس ماليستر سىء السمعة وحشي وفاسد وثاين سوف يعاني بشدة كل دقيقة |
Bildiğim şey şu ki, harekete geçmediğimiz her saniye insanlığın sonu yaklaşıyor. | Open Subtitles | ما أعلمه هو أن كل دقيقة تمضي ولا نقوم بالتصرف تخاطر بنهاية البشرية |
Burada geçirdiğimiz her saniye hepimizi öldürmek için daha da yaklaşıyorlar. | Open Subtitles | كلّ لحظة تمّر على بقائنا هنا تعني اقترابهم منّا أكثر و سيقتلوننا جميعًا. |
her saniye koştuk. Hücum oynayacağız, anlaşıldı mı? | Open Subtitles | سنلعب بقوتنا في كل ثانيه متبقيه وسنهاجمهم ، أفهمتهم ؟ |
her saniye. | Open Subtitles | كُلّ لحظة. |
bir dakikayı altmış saniyeye böler, her saniyede olduğu gibi, her saniye, | TED | بتقسيم الدقيقة إلى 60 ثانية، وكل ثانية بنفس طول الأخرى، |
her saniye yanlarında mı olalım? Sadece bu kadar. | Open Subtitles | هل نبقى معهم في كل لحظه هذا كل مافي الأمر |
Bunu bildiğim ve ona söylemediğim her saniye büyük bir tehlike içindeyim. | Open Subtitles | كلّ لحظةٍ أُخفي فيها هذه المعلومة دون إخبارها، أكون في خطر. |
Oturduğun her saniye ömründen bir saat götürüyor. | Open Subtitles | كل ثانيةٍ تجلسها تعتبر وقتاً من حياتك. |
Burada geçirdiğim her saniye, kızımın hayatı tehlikeye giriyor. | Open Subtitles | بكل ثانية أقضيها هنا فإن ابنتي في خطر |
Der her saniye | Open Subtitles | "يأمرك الوقت! إستيقظ يا سيد" |
Yani, şu noktada her saniye mühim. | Open Subtitles | هذا يعني ، أن لكل ثانية قيمتها لذا فلو رغبت بإعاقتي لحظة أخرى.. |
Her gün, her saniye, birileri bir yerde acı ve korku içinde yardım haykırıyor. | Open Subtitles | بكل لحظة من كل يوم ثمّة شخص ما بمكان ما يصرخ بسبب الألم والذعر |