ويكيبيديا

    "hizmetlerin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خدماتك
        
    • خدمتك
        
    • الخدمات
        
    • للخدمات
        
    • لخدماتك
        
    Peki bu kez Hizmetlerin için kaç milyon isteyeceksin? Open Subtitles وكم عدد مئات الملايين التي تريدها في خدماتك هذة المرة؟
    Okula verdiğin Hizmetlerin ışığında merhametli olmaya karar verdim. Open Subtitles في ضوء خدماتك الأخيرة للمدرسة، قررت أن أتساهل معك.
    Hizmetlerin için sana teşekkür ediyorum. Open Subtitles لكن هنا التنقلات قيد التنفيذ أريد شكرك على خدمتك
    Hizmetlerin, aklın ve bana olan inancın için teşekkür ederim. Open Subtitles شكرًا على خدمتك وتفهّمك، وعلى إيمانك بي.
    Sosyal Hizmetlerin yardımı dokunmuyordu. Kendisine şiddetle zarar verdiğine inanmıyorlardı. TED لم تكن الخدمات الاجتماعية تساعد نيك بشكل جيد، ولم يصدقوا أنه قادر على إيذاء نفسه للدرجة التي أبلغناهم بها.
    Büyük Camiler, sosyal Hizmetlerin merkeziydi. Open Subtitles المسجد العظيم كان مركزا للخدمات الإجتماعية
    - Ülkene Hizmetlerin için. Open Subtitles لخدماتك إلى بلادك
    Evet, ülken Hizmetlerin için sana teşekkür ediyor. Ama mantıklı doğrusu. Open Subtitles أجل، بلدُكَ تشكرُكَ على خدماتك أعتقدُ أن الأمر له معنى، مع ذلك
    Doğru, senin Hizmetlerin gibi. Open Subtitles صحيح, و كما هو الحال الآن, ستكون خدماتك.
    Gördüğüm kadarıyla buradaki Hizmetlerin için ödeme almıyorsun. Open Subtitles ومن الواضح أنك لا تتلقى أتعاباً جزاء خدماتك هُنا بالمُؤسسة
    Umarım Hizmetlerin için bir ücret talep edersin. Open Subtitles أتمنى أن تحصل على شيء مقابل خدماتك
    Şu andan itibaren Hizmetlerin resmi olarak sona ermiştir. 09:00'da Langley'e rapor verin. Open Subtitles ولكن من الآن فأن خدماتك إنتهت فلتعودى إلى "لانجلى" فى 0900
    Hizmetlerin karşılığında seni vatandaş yapıyorum. Open Subtitles في مقابل خدماتك سوف أجعلُك شرعياً
    Eğer kaçırmaya... Herkes Hizmetlerin için teşekkür etmek istiyor sadece. Open Subtitles كل شخص يريد أن يشكرك من أجل . خدمتك
    Bu aileye olan Hizmetlerin için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريك شكرك على خدمتك لهذه العائلة
    Şimdi bu adama 'Hizmetlerin için teşekkür ederim.' demeni istiyorum. Open Subtitles والآن أريد منك أن تقول لـ هذا الرجل هنا وحالًا "شكرًا على خدمتك"
    Ettin bile metal dostum. Ama Hizmetlerin artık tamama erdi. Open Subtitles ساعدت يا صديقي المعدني لكن خدمتك انتهت
    Size verdiğim Hizmetlerin şahidi Tanrıdır Bay Hearst... ve karşılığının ne olacağına o karar verir. Open Subtitles الرب بذاته يشهد أني قد خدمتك سيد (هيرست) ويعرف أني أستحق المكافأة
    Dahası, Hizmetlerin için ödüllendirmeye hazır. Open Subtitles وأكثر: للمكافئة خدمتك.
    Temel Hizmetlerin geliştirilmesi -- özellikle sağlık, çünkü çatışma sırasında çökmüştür. TED وثانيها تطوير الخدمات الأساسية خصوصاً الصحة ، والتي تكون مهزلة خلال الحرب
    Ve şimdiye kadar, bağışçılar arasında çatışma sonrası temel Hizmetlerin nasıl kurulacağı konusunda şizofrenik bir yaklaşım oluştu. TED ولحد تاريخنا هذا ، هناك نوع من الإنفصام في مجتمع المتبرعين ، حول كيفية بناء الخدمات الأساسية في قطاعات مابعد الحرب
    Sosyal Hizmetlerin yardım eli uzanıp seni bu üzücü durumdan çıkardı ve sana, zarar görmeyeceğin bir aile verdi. Open Subtitles اليد العملاقة للخدمات الإجتماعية وصلت إليك وأخرجتك من حالتك المأساوية ووضعتك عند عائلة لاترى فيك أيّ ضرر
    Hizmetlerin için teşekkür ederiz Teğmen. Open Subtitles شكرا لك لخدماتك أيها الملازم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد