ويكيبيديا

    "için önemli" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مهم بالنسبة
        
    • مهمة بالنسبة
        
    • يهمني
        
    • المهم بالنسبة
        
    • مهماً بالنسبة
        
    • من المهم
        
    • هام بالنسبة
        
    • يهم بالنسبة
        
    • يهمّني
        
    • يهمك
        
    • مهم ل
        
    • مهما بالنسبة
        
    • هامة بالنسبة
        
    • مهم في
        
    • كبير بالنسبة
        
    Evet, bu her ne ise anladığım kadarıyla onun için önemli. Open Subtitles أجل, و أيّاً كان هذا فهو مهم بالنسبة له كي أراه
    Benim için önemli olan gelinimin sevgisini, ailesinin de güvenini kazanmaktır. Open Subtitles هذا مهم بالنسبة لي لأحوز على عواطف زوجتي و ثقة عائلتها
    Beyin modelleri bizim için önemli, çünkü onlara dayanarak bilgisayar modelleri oluşturabiliyoruz ve bilgisayarlar da bu modellere dayanarak beynimizin ne kadar iyi çalıştığını teşhis edebiliyor. TED أنماط الدماغ مهمة بالنسبة لنا لأنه بالاستناد عليها نستطيع بناء نماذج للحواسيب، وبناءً على هذه النماذج تستطيع الحواسيب التعرف على مدى الكفاءة التي تعمل بها أدمغتنا.
    Benim için önemli olan, insanlarının kafalarının içindekidir, ve seninkinde hiçbir şey yok! Open Subtitles ما يهمني هو ما يملكه الناس من عقل و أنت لا تملك شيئاً
    Uluslararası ayakları var, ve buna doğru eğilmemiz bizim için önemli. TED لديهم فروع دولية، ومن المهم بالنسبة لنا أن نتجه إلى هذا.
    Bunun senin için önemli olduğunu görebiliyorum o yüzden bu Perşembe dışarı çıkacağız. Open Subtitles حسناً ، أرى بأن ذلك مهماً بالنسبة لكِ حيث سنخرج معاً هذا الخميس
    Ama bu, ölçeğin sonundaki zengini umursayan herkes için önemli. TED ولكن من المهم لكل شخص من يهتم بالأغنياء بهذا المستوى؟
    Bu gün senin için önemli bir gün. İstedim ki Rab seninle olsun. Open Subtitles اليوم هو يوم هام بالنسبة لك لذا اريد من الاله ان يكون معك
    - Hayatımdaki hiçbir şey senin için önemli değil mi? Open Subtitles هل تقول أن لا شيء في حياتي مهم بالنسبة لك؟
    Benim için önemli olan tek bir şey olduğunu anladım. Open Subtitles لقد أكتشفت بانه يوجد شيء وحيد مهم بالنسبة لي جونير
    Demek istediğim, birinin sağlığı üzerine olabilir, birinin kariyeri üzerine olabilir, birisi için önemli bir şey olabilir. TED أعني، قد تكون صحة شخص ما، قد تكون عمل شخص ما، شئ مهم بالنسبة لهم.
    Ve o harika konuşmayı yaptık, yani, bizim için önemli olan nedir ? TED و دارت بيننا محادثة رائعة ، حول، ما هو مهم بالنسبة لنا؟
    Bununla savaşan organizasyonla savaşarak değil, onlarla beraber savaşıp onlara liderlik ederek onları birbirleriyle bağlantıya geçirip, gidişatı zorlayarak çünkü bu konu onun için önemli. TED لا يحارب المؤسسة التي تحارب المرض ولكنه يحارب معهم ويقوضهم يجعلهم يتواصلون متحدي الوضع الراهن لانه شي مهم بالنسبة له
    Sadece, bizim için önemli olan birine, birşey olduğu zaman, umursuyoruz. Open Subtitles نحن نهتم فقط عندما يحدث هذا لشخص مهم بالنسبة لنا
    Bu alanlar sadece bazılarımız için lüks alanlar değil, fakat dünyadaki herkes için önemli alanlardır. TED هذه هي الأماكن التي ليست فاخرة فقط للبعض منا ، ولكن مهمة بالنسبة للجميع في هذا العالم.
    Şimdi, Zappos çalışanları için önemli olan şeyler sizin için önemli olmayabilir. TED الآن، الشئ المهم للناس في زابوس، لربما تكون هذه الأشياء غير مهمة بالنسبة لكم.
    Bu sorun çözüldüğü sürece kimin çözdüğü benim için önemli değil. Open Subtitles لا يهمني من سيتوصل إلى الحل طالما ان المسألة سوف تحل
    Benim için önemli olan bunların bağlam içinde ortaya konmuş çözümler olmasıdır. TED الشيء المهم بالنسبة لي هو أن هذه هي حلول تم حلها ضمن محيط معين.
    Fotoğrafçı oldum. Her şeyi bırakıp fotoğrafçı oldum. Benim için önemli olan fotoğrafçılığı yapmaya başladım. TED أصبحت مصوراً فوتوغرافياً تخليت عن كل شيء و صرت مصوّراً وبدأت بالفعل القيام بالتصوير و كان شيئاً مهماً بالنسبة لي.
    Bak Tommy, bu senin için ve Sarah için önemli gibi olmayabilir şu an, ama bir gün olacak. Open Subtitles ربما ليس من المهم لكم أو سارة في الوقت الحالي ، ولكن يوما ما قد يكون. مرحبا ، روجر؟
    - Bak, doğru şeyi yapmak senin için önemli biliyorum. Open Subtitles إستمع إلي، أعلم أن القيام بالأشياء الصحيحة هام بالنسبة لك،
    Benim için önemli değil. Sen ne dersen de ben 100.000 dolarımı yine de alacağım. Open Subtitles لا يهم بالنسبة لى لأننى سأحصل على 100 الف بأى طريقة تريدها
    Gece veya gündüz, önemli değil, hemen ara ve dikkatli ol, bu benim için önemli. Open Subtitles ،ليلاً أو نهاراً، لا يهمّ، فقط إتصلي بنا وخذي حذركِ، فهذا يهمّني
    Tamam! Tamam! Senin için önemli olan tek şey buysa, al, senin olsun. Open Subtitles حسنا ، حسنا ، إذا كان هذا كل ما يهمك ، إذا خذه
    Bu Freddie Taylor için önemli bir duyurudur. Open Subtitles هذا اعلان مهم ل (فريدلى تايلور)
    Olay yerindeki tekrarlanan detaylara bakarak ritüelin onun için önemli olduğunu söyleyebiliriz. Open Subtitles و ذلك بتكرار تفاصيل خلال مسارح الجرائم كما نعلم ان طقوسه ثمثل شيءا مهما بالنسبة له
    Evet. Çünkü müziğim... Benim için önemli. Open Subtitles نعم ، أعني أن موسيقاي هامة بالنسبة لي أنتِ تعلمين هذا
    Dosya için önemli olabilecek bir şey söyledi mi hiç? Open Subtitles هل قال اي شيئا هذا قد كون مهم في القضية؟
    Büyükbabasını görmek isteyeceğini düşündüm bu, onun için önemli bir gün. Open Subtitles حسناً , علمت بأنه سيكون مسروراً إنه يوم كبير بالنسبة له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد