ويكيبيديا

    "içkiye" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شراب
        
    • الشراب
        
    • لشراب
        
    • مشروب
        
    • الشرب
        
    • للشرب
        
    • للشراب
        
    • مشروباً
        
    • لمشروب
        
    • شراباً
        
    • بشراب
        
    • الكحول
        
    • شرابا
        
    • المشروبات
        
    • شرابًا
        
    Tanıştığımıza göre bir içkiye ne dersin? Open Subtitles مـاذا عن تنـاول شراب صغير أنـا وأنتِ سوياً وذلك بعد أن تعرّفنـا قليلاً؟
    Komşuyu bir içkiye davet etmekte hiçbir sakınca yok. Open Subtitles لا خطأ في الطلب من جار للقدوم من أجل شراب . لا شيء
    Seninle kadeh tokuşturmak isterdim, ama anlıyorum içkiye ara verdin. Open Subtitles كنت ساعرض عليك بعض الشراب لكني افهم انك على شاحنه
    - Baksaniza, acelemiz mi var? Çünkü ben bir içkiye hayir demem. Open Subtitles هل نحن في عجلة من أمرنا لأننا أود أن أذهب لتناول الشراب
    Peki, Sizi bilmem ama, benim bir içkiye ihtiyacım var. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف ما تفعلون , لكنّي أحتاج لشراب.
    Otursana. Sana bir içki hazırlayayım. Sanırım içkiye ihtiyacın var. Open Subtitles اجلس ، سأعد لك مشروب أعتقد أنك في احتياج له
    Bilinen özellikleri; yemek yemeyi severdi ve içkiye dayanabilmesi konusunda gurur duyardı. Open Subtitles إشتهر بحبه لطعامه و كان فخوراً جداً بقدرته على الإمساك عن الشرب
    Fazla çalışma silahşör. Bu seni içkiye yönlendirebilir. Open Subtitles لا يعمل بجدّ أيضا، مطلق نار هو قد يوصلك للشرب
    Beyler bedava içkiye davetlisiniz. Open Subtitles أيها السادة , أنتم مدعوون لتناول شراب مجانى
    Kimse iyi değil ve herkesin bir içkiye ihtiyacı var. Open Subtitles لا أحد بخير والجميع بحاجةٍ إلى شراب. شمبانيا أم ويسكى اسكتلندىّ؟
    Bir içkiye ihtiyacım var. 30 yıllık scotch, iki buzlu. Open Subtitles أحتاج شراب إسكتلندي بعمر 30 سنه مع الثلج
    Fena halde bir içkiye ihtiyacım var. Kötü bir gün geçiriyorum. Open Subtitles أنا أحتاج الى شراب بشدة لقد كان يومى سيئا
    Çivi çiviyi söker misali içkiye ihtiyacaım var, biliyor musun? Open Subtitles إني بحاجة لقليل من الشراب من أجل الصداع، هل تعلمين؟
    Her erkek çocuk sahibi oluşumuzda içkiye düşkün olmasın diye dua ettim. Open Subtitles كلما يلد مولود كنت ادعي بأن لا يصبح مدمن على الشراب
    Daha fazla içkiye ihtiyacın yok, gerçekten yok. Open Subtitles أنت لست بحاجة الى المزيد من الشراب حقاً لا يجب أن تشرب
    - Sonra onu bir içkiye davet ederim. - Veya bir dilim pizza yemeye. Open Subtitles ثم أدعها للخروج لشراب أو قطعة من البيتزا
    Sana bir içki getireyim. Senin güzel bir içkiye ihtiyacın var. Open Subtitles .سأجلب لك مشروب .هذا ما تحتاجينه,مشروب جيد
    İster misin? Hayır, sağ ol. Bazı geceler içkiye gerek kalmaz. Open Subtitles لا شكراً فى بعض الليالى لايحب الشخص الشرب
    Yeniden içkiye başlamama neden olacak diye korkmuştum ama bir şey olmadı! Open Subtitles كنت اخشى أن يدفعني للعودة للشرب مجدداً، لكن هذا لم يحدث
    Yıllar sonra içkiye başlamak krize sebebiyet verebilir. Open Subtitles فالعودةٌ للشراب بعد عدّة سنواتِ من الإقلاعِ يُمكن أن يُسبب أزمة
    Hayır, önce içkiye ihtiyacım var. On tane kadar. Sonra döneriz. Open Subtitles لا, أحتاج مشروباً, ربما عشرة ثم العودة لإعادة التأهيل
    Belki de onu bir içkiye davet etmeliydim. Open Subtitles ربما كان يجدر بي أن أدعوها لمشروب كجيران
    Anne, bir içkiye daha ihtiyacım var. Bu kanser şeyi çok sarsıcı. Open Subtitles عليّ أن أجد شراباً يا أمي مسألة السرطان تلك محبطة
    flörtten bahsederken, ben inanılmaz flört cevizli ekmeği yaparım işin sırrı iyi giden buluşmalarda, güçlü rum, ki hatırlat bana, içkiye kimin ihtiyacı var ki? Open Subtitles بالحديث عـن المواعدة أعِـد خبز تمـر رائـع السـر هـو غمـس التمـر في خمـر جيّدة وقويـة و هو مـا يذكرني من يرغب بشراب ؟
    Evsiz robotlar, devreleri için gerekli... ... basit birkaç içkiye bile muhtaç haldeler. Open Subtitles ورجال آليون مشردون, أكثر فقراً من أن يتحملوا الكحول اللازمة حتى لتغذية دوائرهم
    RAHATLAMAK İÇİN BİR İÇKİYE İHTİYACI VAR. Open Subtitles هل أنت دواء موصوف ؟ هو يحتاج شرابا ليجعله يهدأ.
    Eve gitmeden önce kendimi toparlamam için birkaç kadeh içkiye ihtiyacım vardı. Open Subtitles كنت بحاجة للقليل من المشروبات قبل أن يكون باستطاعتي الذهاب إلى المنزل.
    Beleş içkiye sırtımı dönmem. Bir bardak daha alalım. Open Subtitles لن أرفُض شرابًا مجّانيًّا أريدُ كأسًا آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد