Asla bir brendiden fazla içmem ve bazen bu bile fazla oluyor. | Open Subtitles | لا أشرب أكثر من كأس واحد البراندي رغم أن هذا كثير أيضا. |
Ben içki içmem. Hakkımda bilmen gereken bir şey bu. | Open Subtitles | لا، أنا لا أشرب الخمر، الذي يجب أن تعرفه عني |
Kahve içmem ben ama şu köşede bir lokanta var. | Open Subtitles | لا أشرب القهوة ولكن هناك حافلة طعام بالقرب من هنا.. |
Hayır, işimin başındayken içmem. Bunlar keyif için değil. | Open Subtitles | انا لا اشرب اثناء العمل, ولا حتى للمتعة فى اى وقت |
Beyler, bilirsiniz pek içmem ama bazı zamanlar vardır ki... | Open Subtitles | اولاد، أنا لست رجل شرب كما تعلمون، ولكن هناك أوقات |
Hayır teşekkür ederim. Gündüzleri içmem. | Open Subtitles | . لا ، شكراً لك لا أشرب أبداً أثناء النهار |
- Görevdeyken asla içmem. | Open Subtitles | لا أشرب أبداً أثناء القيام بمهمه. يجب أن تعرف ذلك .. أبداً. |
Hayır, teşekkürler, içki içmem. Hatta sigara bile içmem. | Open Subtitles | شكرا لك، لكن أنا لا أشرب الكحول أو الدخان |
İnsanlar şarkı söylemeyi kestiler. Sonra bir bar oldu ve ben içmem. | Open Subtitles | إنتهت الأغاني، ولم يبق سوى الحانة، وأنا لا أشرب |
Evet tatlim, bende ender görülen bir durum var. On bes dakikada bir bunlardan içmem gerek, lütfen. | Open Subtitles | نعم، لدي وضع غريب يتطلب مني أن أشرب واحد من هذا كل 15 دقيقة |
Benimle yaşaması çok kolaydır, Temizimdir, içki içmem, ve arkadaşlarımın seni seveceğini biliyorum. | Open Subtitles | أنا متساهل جداً للعيش معى أنا نظيف، ولا أشرب كثيراً وأعرف أنّ قومى سيحبّونكِ |
Evet Isabelle bekliyor... Ve ben kaybetmeye mahkumlarla içmem | Open Subtitles | نعم ايزابيل تنتظر000 وأنا لا أشرب الخمر مع الخاسرين |
Gerçek dünyada akşam 5'ten önce bira içmem ve içecek olursam birayı komple bırakırım. | Open Subtitles | فى العالم الحقيقى لا أشرب الا بعد الساعه الخامسه و ان حصل هذا لن أشرب طوال حياتى |
Ben erkek adamın olmadığı yerde içki içmem! | Open Subtitles | ولا أشرب الخمرة حين أكون الوحيدة التي تملك خصيتين |
Benim bir şeyler içmem lazım. | Open Subtitles | هل تريدبن شيء ما لتشربيه? انا اريد ان اشرب. |
Büyükannemle çay içmem gerektiğini hatırladım. | Open Subtitles | تذكرت للتو انى على ان اشرب الشاي مع جدتي |
O yüzden kahve içmem, dik dik bakmam ya da kafanıza vurmam bu takımı yönetmemi sağlayacaksa katlanacaksınız! | Open Subtitles | و شرب القهوة كذلك و صفعكم على رأسكم يساعدني على قيادة هذا الفريق تعايشوا مع هذا |
Normalde kısa mesafelerde içmem. Ama iki saattir burada olunca içmek zorundayım. | Open Subtitles | لا أدخن عادة خلال التوصيلات القصيرة لكن بما اننا هنا منذ ساعتين |
Kızlarlayken içmem. | Open Subtitles | أنا لا أَشْربُ عندما أكون مَع البنات |
Tanriya sükür evdesin. çaresizim ve Yoo-hoo* içmem lazim. | Open Subtitles | شكراً لله أنكِ بالمنزل، إني في أمسّ الحاجة لشراب اليو هو |
Kollarımı bu kadar kaslı yapabilmek için anne sütü takviyesi içmem gerekti. | Open Subtitles | اضطررت لشرب حليب من ثدي بشري كمكمل غذائي لأحصل على ذراعين بهذا الحجم |
Evet, biraz beklemeye çalışıyorum böylece işe başlamadan hepsini içmem. | Open Subtitles | أجل، أحاول الحفاظ عليه كي لا أشربه كله قبل العمل. |
Ama ben içki içmem. İçki nöronları öldürür. | Open Subtitles | لكن أنا لاأشرب شيء فأنة يقتل الخلاياء العصبية |
Ben çay içmem, o da dev bir horoz heykeliyle kafama vurdu. | Open Subtitles | لم أكن لأشرب شـاي , لذا ضربتني على رأسي بديك سيراميكي ضخم |
Oldukça küçüktü çünkü uyumak için her gece birazını içmem gerekiyordu. Öyleydi. | Open Subtitles | و الذي أصبح صغيراً جداً لأنني كنت ادخن قطعاً صغيرة منه لأنام |
Biliyorsunuz, genelde sigara içmem, ama şimdi içeceğim. | Open Subtitles | تعرف أنا لا أدخّن السيجار عادة ولكن من أجلك |
Neden içmem için o çayı verdin bana? | Open Subtitles | لماذا أعطيتني ذلك الشاي لأشربه ؟ |
Genelde öğle yemeğinden sonra içki içmem ama... aman tanrım! | Open Subtitles | لا أحتسي الخمر عادة بعد الغداء لكن .. يا إلهي |
Bu ailenin bir parçası olacaksam içmem gerekecek. | Open Subtitles | حسناً، إن كنتُ سأكون جزءً من هذه العائلة، فسأحتاج إلى شرابٍ. |