ويكيبيديا

    "işsiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عاطل عن العمل
        
    • بلا عمل
        
    • البطالة
        
    • العاطلين
        
    • عاطلة عن العمل
        
    • عاطلين عن العمل
        
    • بدون عمل
        
    • عاطلاً عن العمل
        
    • وظائفهم
        
    • العاطل عن العمل
        
    • وظيفته
        
    • خارج العمل
        
    • بدون وظيفة
        
    • بطالة
        
    • عاطلا عن العمل
        
    Bu ülkede 2 milyonun üstünde işsiz olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أتعرف أن هنالك مليوني عاطل عن العمل في هذه البلاد؟
    {C:$CAFFFF}Başkent Polisi katilin 42 yaşında, Kurou Otoharada isminde işsiz biri olduğunu belirledi. Open Subtitles حددت الشرطة هوية القاتل على أنه أوتوهارادا كورو، 42 سنة، عاطل عن العمل
    O üçkağıtçı, seni, işsiz bir adama 2500 $ borç vermeye mi itti? Open Subtitles هذا الأفاق ألهمكِ أن تقرضينى تقرضى رجلاً بلا عمل خمسة وعشين ألفاً ؟
    İşsiz kalmak istemiyor olmam, ona ona bağımlı olduğum anlamına gelmez. Open Subtitles إن كنتُ لا أريدُ البطالة فلا يعني هذا أنّني متعلّقٌ به
    Onlar kesinlikle fakir, beyaz, işsiz evsiz erkeklerden daha iyiler. TED إنهن حتمًا أفضل مكانة من الرجال الفقراء البيض العاطلين المشرّدين.
    İşsiz bir filozof olma korkusu beni avukat olmaya yönlendirdi ve kendimi keşfettikçe gördüm ki avukatlık bana uygun değildi. TED إن الخوف من كوني فيلسوفة عاطلة عن العمل قادني إلى أن أصبح محامية، وكما اكتشفت، فإن المحاماة لم تكن مناسبة بتاتًا.
    - bu pek çok arkadaşımın işsiz kalması demek olmuyor mu? Open Subtitles ولكن ألن يجعل هذا الكثير من رفاقي عاطلين عن العمل ؟
    İşsiz ve az yemekle idare eden kasaba çocukları kaçıyor. Open Subtitles بدون عمل وقليل من الطعام، فإن فتيان القرية قد رحلوا
    Bir milyon işsiz varsa, bir milyon derim. TED إذا كان هناك مليون شخص عاطل عن العمل أقول إنه هناك مليون.
    Altı, yedi ay işsiz kaldım. Ve artık bana vurmaya bile başladın. Open Subtitles ل 6 او 7 اشهر اننى عاطل عن العمل ، و الان فجاه تضربينى
    Peki, Jerry, işsiz olduğumu bilmeni istemedim. Open Subtitles جيري، لم أشأ أن تعرف أنني عاطل عن العمل.
    İşsiz olduğum için son zamanlarda çok gerginim. Open Subtitles هو فقط أنا كُنْتُ متوترُ جداً مؤخراً، أنْ يَكُونَ عاطل عن العمل.
    Beni asıl endişelendiren ise, gelecekte ben hâla burada olup, sende işsiz olacaksın. Open Subtitles ما يزعجني هو أنه في المستقبل سأظل أعمل هنا وأنت ستظل بلا عمل
    Aramızdan bazıları, buna ben de dahil, kendilerini işsiz bulabilir. Open Subtitles بعض منا، بما فيهم أنا قد نجد أنفسنا بلا عمل
    Teknolojimiz o kadar akıllı hâle geldi ki işsiz bir geleceğe doğru yol aldığımızı gösteren bu günlerde pek çok geçerli kaygı var. TED ينصب اهتمامنا الواضح هذه الأيام على تطور ذكاء التكنولوجيا الملحوظ وأننا قد أوقعنا بأنفسنا في فخ البطالة في المستقبل
    Naziler'e destek işsiz kesimler arasında had safhadaydı. Open Subtitles لقد حظى النازيين بدعم غير محدود بين صفوف العاطلين عن العمل
    Yoksa benim küçük ve tatlı bir kızı... işsiz bırakmak istemezsiniz, değil mi? Open Subtitles انت لا تريد أن تجعلني مسكينة كبيرة عاطلة عن العمل الآن ، هل ستفعل ؟
    Bu psikoanalistler için iyi haber, çünkü aksi takdirde işsiz kalırlardı. TED وهذا خبر رائع للمحللين النفسيين وإلّا لكانوا عاطلين عن العمل,
    Eğer ben olmasaydım, burası bir intihar yüzünden kapanmış ve hepiniz işsiz kalmış olurdunuz. Open Subtitles إذا لم أكن موجوداً لكان هذا المكان قد أغلق بسبب حالة انتحار و لكنتم جميعاً بدون عمل
    Büromda kurallara uymayacak şekilde en ufak bir hareketinizde işsiz kalırsınız! Open Subtitles لو قام أحدكما برفع حاجبه حتى أمامي فسيغدوا عاطلاً عن العمل.
    En sonunda neredeyse her 10 Amerikalıdan biri işsiz kalmış oldu. TED وأسوء ما في الأمر، أن واحداً من عشرة أمريكيين فقدوا وظائفهم.
    Ve saatlerce internette dolaşarak kız arkadaşı olabilecek bir kızla tanışmaya çalışan genç işsiz adamı tanıyorum. TED وأعرف الشاب، العاطل عن العمل والذي يقضي ساعات مبحراً على الإنترنت وهو يحاول أن يقابل فتاة يمكن أن تصبح حبيبته.
    Erkek arkadaın işsiz. İşini kaybetmiş. Birkaç gün önce kovulmuş. Open Subtitles صديقكِ أصبح عاطلاً، فقد وظيفته لقد تم فصله قبل أيام
    Şimdi benim gibi bir binada yaşıyorsanız, milyon dolarları idare etmek için bekleyen yedi işsiz güçsüz adam vardır. TED الآن، إن كنتم مثلي، تعيشون في بناية، هناك سبعة رجال خارج العمل يريدون السيطرة على ملايين الدولارات.
    Hepimiz küvette mum yakarak işsiz bir şekilde yaşamak istemiyor canım. Open Subtitles حسنًا، لا يريد جميعنا العيش بدون وظيفة ويشعل شمعات في حوض الاستحمام
    İşte size birkaç rakam! İşsiz kalanların yüzde biri, 40 bin insan ölecek. Bunu biliyor muydunuz? Open Subtitles في كل نسبة بطالة 1 بالمائة يموت 40 ألف فرداً
    Ve bir kanser uzmanı olarak, işsiz kalacağım günleri dört gözle bekliyorum. TED و كطبيب سرطان، أتطلع إلى أن أكون عاطلا عن العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد