ويكيبيديا

    "ikinize" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكما
        
    • منكما
        
    • كلاكما
        
    • لكليكما
        
    • بكما
        
    • لكلاكما
        
    • كليكما
        
    • إليكما
        
    • انتم الاثنين
        
    • انتما الاثنين
        
    • الأثنان
        
    • أنتما الاثنين
        
    • لكلا
        
    • بكلاكما
        
    • أنتم الإثنان
        
    - Sanırım, bir tatil ikinize de iyi gelecektir. - Bunun yararı ne ki? Open Subtitles ان أجازة ستكون مناسبة لكما وما الفائدة منها ؟
    Eğer kusura bakmazsanız ikinize de iyi günler diyorum. Open Subtitles والآن ولو سمحت لقد قلت لكما يوم جميل لوسمحت
    Eğer ikinize de bir şey olursa kendimi asla affetmem. Open Subtitles ولن أسامح نفسي أبداً اذا حصل أي شيئ لأي منكما.
    Ve artık ikinize de güvenemeyeceğim için geri döndüğümde ikiniz de gitmiş olun. Open Subtitles ومنذ عدم إستطاعتي بأن أثق بكما، كلاكما سيرحل في الوقت الذي سأعود فيه.
    Her ikinize olan teessüflerimi iletmek için bir kelime bulamıyorum. Open Subtitles لا توجد لدىّ كلمات لتعبر عن مدى احتقارى لكليكما
    Her ikinize de büyük hayranlığımı ifade ederken bütün dinleyicilerimiz adına konuştuğumu biliyorum. Open Subtitles أنا أعَّبر عن مشاعر جماهير المستمعين المتواجدين بجانب المذياع عندما أعَّبر عن إعجابي العظيم بكما
    En iyi ajanlarımızın bu olayda gece gündüz çalıştığını ikinize de temin edebilirim. Open Subtitles يمكننى أن أوكد لكلاكما أن أفضل عملائنا يعملون على هذا على مدار الساعه
    Lütfen benim için Bay Bond'u eğlendir, Pussy. Daha sonra ikinize katılacağım. Open Subtitles رجاء يا بوسى سلى سيد بوند , سأنضم لكما لاحقا
    - İzin ver sana eşlik edeyim, ikinize de yardım edebilirim Open Subtitles دعينى انضم اليك فى رحلتك استطيع ان اكون عونا لكما
    Tebrikler, ikinize de iyi şanslar. Open Subtitles سيدي تهانينا وفرصة جيده لكما شكرا لك وداعا سيد بوارو وداعا سيدي
    Çekin şunları, yoksa iki dakika içinde ikinize birden ceza yazacağım. Open Subtitles فلنسرع، وإلا حررت لكما مخالفة خلال دقيقتان
    Siz ikinize gelince çocuklarım büyü yapmayacak. Open Subtitles وبالنسبة لكما لا أريدهما أن تتعاطيان السحر
    Emin olun, bu iş ikinize de hiçbir şekilde dokunmayacak. Open Subtitles واطمئنا، لا توجد لأي منكما أيّة بصمات في تلك العملية
    Lisa ikinize, birkaç saatlik iş için kişi başı 2.000$ verecek. Open Subtitles والآن , ستدفع "ليزا" 2000$ لكلاً منكما مقابل العمل لبضعة ساعات
    Anna yanımda. İkinize de bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles آنا معي هنا، أريد أن أقول شيئاً لكل منكما.
    Deniz yosunu çiftliği işini batırmasaydık ikinize de yetecek kadar para biriktirebilirdik. Open Subtitles كان سيكون لنا ما يكفي من المال لارسال كلاكما لولا فشلنا بالزراعة البحرية.
    Evlenmeden önce ikinize de, edeceğiniz yeminin önemini ve bağlayıcı özelliklerini hatırlatmam gerekiyor. Open Subtitles قبل ان تصبحوا متزوجين, علي ان اذكر كلاكما برسمية والتزامات العهود التي سوف تقطعونها الآن
    Siz ikiniz uykuda iken ben geldim ve her ikinize de baktım. Open Subtitles بينما أنت كُنْتَ كلاهما نائم جِئتُ فيه ونَظرتُ إلى كلاكما.
    İkinize de yeterim. İçki ısmarlayayım mı? Open Subtitles أَنا بنت تكفي لكليكما ، هل تشتري لي شرابا ؟
    İkinize ne kadar hayran olduğum malumlarınızdır. Open Subtitles أنتِ تعرفين بأني لطالما كنتُ معجباً بكما جميعاً.
    Buradan sağ çıkabilmek için ikinize de ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة لكلاكما في القارب حتى ننزل عبر هذا الشيء
    Onu yakalarsak, her ikinize de yardım edeceğime söz veriyorum. Open Subtitles .. أعدك بأننا سنساعد كليكما إن تمكنَّا من الإمساك به
    O zaman neden ikinize ihtiyacım var ki? Open Subtitles حسنًا ، هذا مايجعلني أتساءل فيما حاجتي إليكما
    İkinize de bana şaka yazmanızı söyledim ve sen yazmamaya karar verdin. Open Subtitles لقد طلبت منكم انتم الاثنين ان تكتبوا النكت لى وانت لم توافق
    Uzun zamandır ikinize de güven duymadım. Open Subtitles لقد عشت فترة طويلة جداً أقلل من شأنكما انتما الاثنين
    Ya, o zaman parayı ikinize mi bırakayım. Open Subtitles نعم ؟ أترككم أنتم الأثنان تحصلون على المال كلة ؟
    İkisi adına konuşuyorum ki bunu sorun etmeyeceklerdir. İkinize bakıyorum da... Open Subtitles أعتقد اننى أتحدث بالنيابة عنهن عندما أقول انهم لا يُمانعون أنظرا أليكم أنتما الاثنين
    Bakın, bence bu şehirde ikinize de yetecek kadar boş yer var. Open Subtitles إنظر، يبدو لي فقط أن هناك أكثر من ما يكفي من مكان لكلا منكم في هذه المدينة.
    Sen çocuğuna bakarsın, ben de ikinize bakarım. Open Subtitles يمكنكِ أن تهتمّي بطفلكِ وأنا سأهتمّ بكلاكما
    İkinize de güzel bir gün dilerim. Open Subtitles أنت أيضاً فلتقضوا أنتم الإثنان يوم عظيم أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد