| - Sanırım, bir tatil ikinize de iyi gelecektir. - Bunun yararı ne ki? | Open Subtitles | ان أجازة ستكون مناسبة لكما وما الفائدة منها ؟ |
| Eğer kusura bakmazsanız ikinize de iyi günler diyorum. | Open Subtitles | والآن ولو سمحت لقد قلت لكما يوم جميل لوسمحت |
| Eğer ikinize de bir şey olursa kendimi asla affetmem. | Open Subtitles | ولن أسامح نفسي أبداً اذا حصل أي شيئ لأي منكما. |
| Ve artık ikinize de güvenemeyeceğim için geri döndüğümde ikiniz de gitmiş olun. | Open Subtitles | ومنذ عدم إستطاعتي بأن أثق بكما، كلاكما سيرحل في الوقت الذي سأعود فيه. |
| Her ikinize olan teessüflerimi iletmek için bir kelime bulamıyorum. | Open Subtitles | لا توجد لدىّ كلمات لتعبر عن مدى احتقارى لكليكما |
| Her ikinize de büyük hayranlığımı ifade ederken bütün dinleyicilerimiz adına konuştuğumu biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعَّبر عن مشاعر جماهير المستمعين المتواجدين بجانب المذياع عندما أعَّبر عن إعجابي العظيم بكما |
| En iyi ajanlarımızın bu olayda gece gündüz çalıştığını ikinize de temin edebilirim. | Open Subtitles | يمكننى أن أوكد لكلاكما أن أفضل عملائنا يعملون على هذا على مدار الساعه |
| Lütfen benim için Bay Bond'u eğlendir, Pussy. Daha sonra ikinize katılacağım. | Open Subtitles | رجاء يا بوسى سلى سيد بوند , سأنضم لكما لاحقا |
| - İzin ver sana eşlik edeyim, ikinize de yardım edebilirim | Open Subtitles | دعينى انضم اليك فى رحلتك استطيع ان اكون عونا لكما |
| Tebrikler, ikinize de iyi şanslar. | Open Subtitles | سيدي تهانينا وفرصة جيده لكما شكرا لك وداعا سيد بوارو وداعا سيدي |
| Çekin şunları, yoksa iki dakika içinde ikinize birden ceza yazacağım. | Open Subtitles | فلنسرع، وإلا حررت لكما مخالفة خلال دقيقتان |
| Siz ikinize gelince çocuklarım büyü yapmayacak. | Open Subtitles | وبالنسبة لكما لا أريدهما أن تتعاطيان السحر |
| Emin olun, bu iş ikinize de hiçbir şekilde dokunmayacak. | Open Subtitles | واطمئنا، لا توجد لأي منكما أيّة بصمات في تلك العملية |
| Lisa ikinize, birkaç saatlik iş için kişi başı 2.000$ verecek. | Open Subtitles | والآن , ستدفع "ليزا" 2000$ لكلاً منكما مقابل العمل لبضعة ساعات |
| Anna yanımda. İkinize de bir şey söylemek istiyorum. | Open Subtitles | آنا معي هنا، أريد أن أقول شيئاً لكل منكما. |
| Deniz yosunu çiftliği işini batırmasaydık ikinize de yetecek kadar para biriktirebilirdik. | Open Subtitles | كان سيكون لنا ما يكفي من المال لارسال كلاكما لولا فشلنا بالزراعة البحرية. |
| Evlenmeden önce ikinize de, edeceğiniz yeminin önemini ve bağlayıcı özelliklerini hatırlatmam gerekiyor. | Open Subtitles | قبل ان تصبحوا متزوجين, علي ان اذكر كلاكما برسمية والتزامات العهود التي سوف تقطعونها الآن |
| Siz ikiniz uykuda iken ben geldim ve her ikinize de baktım. | Open Subtitles | بينما أنت كُنْتَ كلاهما نائم جِئتُ فيه ونَظرتُ إلى كلاكما. |
| İkinize de yeterim. İçki ısmarlayayım mı? | Open Subtitles | أَنا بنت تكفي لكليكما ، هل تشتري لي شرابا ؟ |
| İkinize ne kadar hayran olduğum malumlarınızdır. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين بأني لطالما كنتُ معجباً بكما جميعاً. |
| Buradan sağ çıkabilmek için ikinize de ihtiyacım var. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكلاكما في القارب حتى ننزل عبر هذا الشيء |
| Onu yakalarsak, her ikinize de yardım edeceğime söz veriyorum. | Open Subtitles | .. أعدك بأننا سنساعد كليكما إن تمكنَّا من الإمساك به |
| O zaman neden ikinize ihtiyacım var ki? | Open Subtitles | حسنًا ، هذا مايجعلني أتساءل فيما حاجتي إليكما |
| İkinize de bana şaka yazmanızı söyledim ve sen yazmamaya karar verdin. | Open Subtitles | لقد طلبت منكم انتم الاثنين ان تكتبوا النكت لى وانت لم توافق |
| Uzun zamandır ikinize de güven duymadım. | Open Subtitles | لقد عشت فترة طويلة جداً أقلل من شأنكما انتما الاثنين |
| Ya, o zaman parayı ikinize mi bırakayım. | Open Subtitles | نعم ؟ أترككم أنتم الأثنان تحصلون على المال كلة ؟ |
| İkisi adına konuşuyorum ki bunu sorun etmeyeceklerdir. İkinize bakıyorum da... | Open Subtitles | أعتقد اننى أتحدث بالنيابة عنهن عندما أقول انهم لا يُمانعون أنظرا أليكم أنتما الاثنين |
| Bakın, bence bu şehirde ikinize de yetecek kadar boş yer var. | Open Subtitles | إنظر، يبدو لي فقط أن هناك أكثر من ما يكفي من مكان لكلا منكم في هذه المدينة. |
| Sen çocuğuna bakarsın, ben de ikinize bakarım. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تهتمّي بطفلكِ وأنا سأهتمّ بكلاكما |
| İkinize de güzel bir gün dilerim. | Open Subtitles | أنت أيضاً فلتقضوا أنتم الإثنان يوم عظيم أيضاً |