Neden bir CIA ajanı ile Wo Fat iletişimde olabilir ki? | Open Subtitles | لماذا يكون ووفات على اتصال مع عميلة من المخابرات المركزيه ؟ |
Herkesi çok özledim ve söz veriyorum iletişimde kalma konusunda daha iyi olacağım. | Open Subtitles | اشتقت اليكم جميعا يا رفاق واعدكم بانني ساصبح افضل بالبقاء على اتصال دائم |
Eğer biz virüs gevezeliğini inceleyeceksek, vahşi hayvanlarla yakın iletişimde olan bu insanlara ulaşmamız lazım. | TED | أذا كنا نريد دراسة الإحتكاك الفيروسي، علينا الوصول إلى هؤلاء السكان الذين هم على اتصال مكثف مع الحيوانات البرية. |
Onlar olduğuna şüphem yok. Bakmaya devam et ve iletişimde kal. | Open Subtitles | ليس هناك شك هؤلاء هُم، إستمريّ في المراقبة وابقِ على إتصال. |
Dava kağıtları iletişimde olmak için harika bir yol olacak. | Open Subtitles | فالمحكمة هي الوسيلة المثلى لنبقى على تواصل |
Mahkûmların aileleriyle iletişimde kalmalarına nasıl yardımcı olabiliriz? | TED | كيف يمكننا مساعدة السجناء على استمرار التواصل مع عائلاتهم؟ |
Yüzbaşı, diğer devriyelerle iletişimde olmak istiyorum. | Open Subtitles | سيادة النقيب، أريدك أن تظلّ على اتصال بكلّ الدوريات. |
Yüzbaşı, diğer devriyelerle iletişimde olmak istiyorum. | Open Subtitles | سيادة النقيب، أريدك أن تظلّ على اتصال بكلّ الدوريات. |
Onunla hep iletişimde olmak istedim, ama bir süre sonra Caroline çağrılarıma cevap vermeyi bıraktı. | Open Subtitles | حاولت ان ابقى على اتصال معها طوال سنوات لكن بعد مدة كارولين توقفت عن الرد على اتصالاتي |
İletişimde olduklarını bilmiyormuşuz gibi hareket etmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | .لابد أن نتبع الاجراءات كما لو أننا لا نعرف أنها كانت على اتصال بها |
Anlaşıldı mı? Takım liderlerinizle iletişimde olmaya özen gösterin. | Open Subtitles | احرصوا على أن تكونوا على اتصال مع قادة فرقكم |
Ve ben de, bizimle iletişimde olmak istemediğini düşünüyordum ama şimdi biliyorum ki, istemişsin. | Open Subtitles | وانا كنت اعتقد انك لا تريد ان تكون على اتصال معنا، لكن ، انت تعلم الان انا اعلم انك كنت على اتصال |
İletişimde kal. | Open Subtitles | لمدة ساعة أخرى، لذلك عليك البقاء على اتصال |
Böylece 450 arkadaşı, onu yıllardır görmedikleri halde onunla iletişimde olduklarını sanıyor. | Open Subtitles | هكذا يعتقد 450 شخص أنه على اتصال بكِ ولكن في الواقع لم يراك أحد منذ سنوات. |
Genelde kitabın çıkmasına yakın bizlerle iletişimde olurdu. | Open Subtitles | وعندما يكون على وشك إصدار كتاب جديد يكون دائماً على إتصال |
Son zamanlarda iletişimde olduklarını biliyor muydun? | Open Subtitles | هل كنتِ تعلمي بأنهم كانوا على إتصال مؤخراً؟ |
Tabiki iletişimde kalırız ama eskisi gibi olmayacak ve sanırım hepimiz bize bir ömür yetecek kadar grup sarılması yaptık. | Open Subtitles | تعلمون بأننا سنبقى على إتصال لكن ليس مثل قبل و أعتقد بأننا حظينا بمعانقة جماعيه كافيه |
Kimlerle iletişimde olduğu hakkında tüm bildiklerinizi bana söylemeniz gerekli. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني كل ما تعرفين عن كل الأشخاص الذين كان على تواصل معهم |
Bir süreliğine görüşemeyebiliriz. Fakat iletişimde kalmaya çalışacağım. | Open Subtitles | قد لا أراك لفترة، سأحاول البقاء على تواصل |
Son olarak, birbirinizle doğrudan veya dolaylı olarak hiçbir iletişimde bulunmayacaksınız. | Open Subtitles | أخيراً, بشكل مباشر أو غير مباشر أنتم ممنوعان عن التواصل مع بعضكما مرة أخرى |