ويكيبيديا

    "inanın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • صدقني
        
    • صدقوني
        
    • ثق
        
    • ثقوا
        
    • صدقيني
        
    • ثقي
        
    • صدقنى
        
    • صدّقني
        
    • إعتقدْني
        
    • ثقا
        
    • تصدقوا
        
    • صدق
        
    • صدقاني
        
    • صدقونى
        
    • صدقينى
        
    İnanın bana, başlangıçta ben de sokaktaki serserilerden biri olduğunu sandım. Open Subtitles صدقني ، في البداية كنت أعتقد انه رجل مجنون من الشوارع
    - Orduyu bilemem ama,inanın hayatın pekde keyifli olmadığını gösteriyoruz . Open Subtitles لا أستطيع الكلام عن البحرية، لكن صدقني الحياة ليست لطيفة جدا.
    Gerçekten çok üzgünüm. Benim pek alakam yok bunlarla, inanın. Open Subtitles ليس لدي علاقه بهذا ، صدقوني ليس لدي أي فكرة
    Son olarak, yeteneklerinize ve yaratıcılığınıza inanın, çünkü bunu kendiniz yapabilirsiniz. TED وأخيراً . ثق في قدراتك وإبداعك. لأنك تستطيع أن تفعلها بنفسك.
    İnanın bana, önünüzde çocukları dert edeceğiniz koskoca birer hayat var. Open Subtitles لديكم متسع من الوقت بحياتكم لتقلقوا فيها على الأطفال ثقوا بي
    Bunu kendinize soruyorsanız, bir eksiğiniz var demektir, inanın bana. Open Subtitles لا يتوجب عليكِ ان تسألي , صدقيني انتٍ تفتقدين ذلك
    Çok çok özür dilerim. Başıma gelenleri bilseniz inanın beni affederdiniz. Open Subtitles أنا آسفة جداً لكن صدقني لو عرفت ما أمرّ به فستسامحني
    ..iş iştir- inanın her birinde anne kalbi var. Open Subtitles بالتأكيد إنهم يتوسلون لهم لكن صدقني الجميع أمهاتهم صغيرة في الواقع
    Bana inanın, efendim, sizin için yaptıklarımı bir avukat asla yapamazdı. Open Subtitles صدقني ما افعله لاجلك ما من محامي يمكن ان يفعله
    İnanın, Ron Burgundy'nin bildiği tek birşey varsa o da kadınlardır. Open Subtitles صدقوني, فاذا كان هناك شئ واحد رون بروجندي يتفهمة, فهو النساء
    İki yıl göz altı cezası aldım ve inanın bana dersimi aldım. Open Subtitles 2 سنوات تحت المراقبة , صدقوني , تعلمت درسي. ما الذي كان؟
    İnanın bana, bir yığın papirüsü olan üç kabile yaşlısıyla başa çıkabilirim. Open Subtitles صدقوني يمكنني التعامل مع ثلاثة شيوخ قبائل مع كومة من ورق البردي
    İnanın bana, o kitap ancak onu kullanmasını bilirseniz işinize yarar. Open Subtitles ثق بى , الكتاب سيكون أكثر إفاده لو علمت كيف تستخدمه.
    Yani bana ivedi bir güvenlik sorunumuz olduğunu söylemeye geldiyseniz inanın bana farkındayım. Open Subtitles اذاّ أتيت لتبلغني أن لدينا مشكلة أمنية عاجلة؟ ثق بى أنا مدرك لهذا
    İnanın bana, ben böyle şeyler yapan kızlardan değilim. Open Subtitles ثق بي, أنا لست من نوعية الفتيات التي تعمل شيئا كهذا
    Ve inanın bana, arkanızda bir sürü yolu geride bırakacaksınız. Open Subtitles و ثقوا بي ، هناك دومًا العديد من الطرق أمامكم
    İnanın bana biliyorum, o geceden sonra çok muzdarip oldum. Open Subtitles ثقوا بي ,انا ااعرف لقد شعرت بالمرارة في تلك الليله
    Bu şıklığımı onlara borçluyum. İnanın. Beni daha önce görmek istemezdiniz. Open Subtitles ما كنت لأبدو هكذا بدونهم، صدقيني كان يجدر ان تريني قبلاً
    - İnanın bana. Altıncı masadayım ben. - Tamam ama burası kesinlikle benim. Open Subtitles ـ ثقي بيّ، أنني في محطة 6 ـ أجل، أنا واثقة أنني هناك
    Bu duruma girmeniz benim hatam. İnanın ben de özür dilerim. Open Subtitles إن ولوجك فى هذه المشكلة كان بسببى صدقنى ، إننى آسفة أيضاً
    İnanın bana, benden böyle bir talebi olmadı. Open Subtitles صدّقني عندما أخبرك، أنه لم يطلب مني شيئًا.
    Size bu yüz maskesi gerçekten işe yarıyor diyorsam, inanın bana, aksi takdirde, adımı üstüne koymazdım. Open Subtitles إعتقدْني عندما أُخبرُك هذا قناع وجهِ الذي يَعْملُ في الحقيقة، ما عدا ذلك، أنا لا أَضِعَ اسمَي عليه.
    İnanın bana, biliyorum. Şimdi hayal gücünüzü kullanın ve birlikte çalışın. Open Subtitles ثقا بي , فانا اعرف استخدما خيالكما فحسب و اعملا معاًَ
    Ve ister inanın ister inanmayın, seyircilerden ıslık çalanlar oldu. TED و صدقوا او لا تصدقوا سمعت أصوات استهجان من الجمهور
    İster inanın ister inanmayın ama elimizde tutuklama listesinin tamamı bile yok. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ، أننا ليس لدينا حتى نسخة بقائمة المطلوبين
    İnanın bana, geceleri uyumadan yatıyorum, ...sizler hayatlarınızı yoluna koyun ki ben de uyuyabileyim diye dua ediyorum. Open Subtitles صدقاني, أناأستلقيليلاً, أدعو من اجل ان تجمعوا شتات حياتكم من أجل أن أنام نوماً هنيئاً
    Ama inanın bu davalar zaman alıyor. Sabırlı olmalısınız. Open Subtitles و لكن صدقونى هذه الأمور تأخذ وقت يجب أن تكونوا صبورين
    İnanın ki buraya huzursuzluk çıkarmaya gelmedim. Open Subtitles رجاءاً صدقينى لقد جئت إلى هنا ولا أحمل لكى أى ضغينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد