Mesele Tanrıya çektiğim acıyı göstermek değil. Mesele inancımı göstermek. | Open Subtitles | لا يتعلّق الأمر بإظهار ألمي للرب بل بإظهار إيماني له |
Sen inancımı test etmek için gönderilen baştan çıkarıcı kadınsın. | Open Subtitles | من الواضح أنكِ امرأةٌ فاتنة مُرسلةٌ إلى هنا لتختبري إيماني |
O gün, o anda, Jake Green tanrıya olan inancımı kesin olarak pekiştirdi ama daha önemlisi insanlığa olan inancımı pekiştirdi. | TED | لذا في ذلك اليوم، وفي تلك اللحظة، جدّد جيك جرين إيماني بالله قطعًا، ولكنه جدد إيماني بالإنسانية كذلك. |
Dünyaya olan umudumu ve inancımı kaybetmiştim, artık sistemden umudumu kesmiştim, çünkü sistem beni yüzüstü bırakmıştı. | TED | كنت قد فقدت الإيمان والأمل في هذا العالم، و يئست من النظام لأن النظام جعلني أفشل |
Bu kez, insan ruhuna olan inancımı sonunda yitirebilirim | Open Subtitles | فى هذا الوقت، قد أفقد إيمانى بالروح الإنسانية |
Her buluşmamızda orta yola olan inancımı geri getiriyorsun sen ya. | Open Subtitles | في كل مقابلة معك تعيدين ايماني ان في الدنيا لون رمادي وليس ابيض واسود فقط |
O zalim ve küstah bir adam ama ben İncil'i okudum ve kendimce Tanrı inancımı buldum. | Open Subtitles | إنه رجل قاس عديم الرحمة لكنني عكفت على قرأة الإنجيل مذأك وأعتمدت على إيماني بالرب |
Mantığa, gerçeğe ve insan dayanışmasına olan inancımı. | Open Subtitles | إيماني في السبب، في الحقيقة في التضامن الإنساني |
Dini inancımı kaybetmemin yegane sebebi sizsiniz. | Open Subtitles | أنت تماماً السبب الذي جعلني أفقد إيماني بالإيمان |
Beni affet Meryem Ana. İnancımı koru, ve Baba, Oğul, Kutsal Ruh sevgimi çoğalt. | Open Subtitles | اغفري لي، يا ام الله قوّي إيماني وضاعف حبي لك |
İnsanlığa olan inancımı kaybediyorum sadece. | Open Subtitles | هو فقط بِأَنِّي يَفْقدُ إيماني في الإنسانيةِ. |
Korkarım ki seni tekrar görmek tüm inancımı kaybettirdi bana. | Open Subtitles | أخشى أن رؤيتك مجدداً جعلتني أتخلى عن إيماني |
Gizli hediyeleşme ben inancımı kaybettiğim için iptal oldu. | Open Subtitles | تمّ إلغاء بابا نويل الخفي لأنني فقدت إيماني |
İnancımı bulduktan sonra, bütün kötü taraflarıma ve beni tekrar o taraflara çekebilecek insanlara arkamı dönmem gerektiğini anladım. | Open Subtitles | بعد العثور على إيماني أدركتُ أنني يجب أن أدير ظهري لكلّ طرق الشر وكلّ الناس الذين من الممكن أن يرجعوني لذلك |
Şüphelerime inancımı daima korumaya çalışırım, Rahibe Berthe. | Open Subtitles | أحاول دائما الحفاظ على الإيمان في ظنوني، أيتها الأخت بيرث. |
Neredeyse insan doğasına olan inancımı geri getiriyordu. | Open Subtitles | لقد أعاد لي تقريبا الإيمان بطبيعة الإنسان البشرية |
Buna inandığım günler var. Ve tüm inancımı kaybettiğim günler de. | Open Subtitles | لقد مرت بى أياما أمنت فيها بهذا وأياما أخرى فقدت فيها إيمانى كله |
Bak, Tanrı inancımı sınıyorsa, kolay şeylerden başlamadı. | Open Subtitles | اسمع اذا كان الاله يختبر ايماني هو لا يبدأ باشياء سهله علي الاطلاق |
Tanrım, ne harika. Yargı sistemine inancımı tazelediğin için teşekkür ederim. | Open Subtitles | حسناً هذا عظيم، وأشكرك لأنك أعدت لي ثقتي في النظام القضائي |
Sarah'yla ilk tanıştığım zamanki inancı, bana hep doğru görünen, mutlu sona olan inancımı. | Open Subtitles | الايمان عندما التقيت بسارة اول مرة وكان يبدو صحيحا للغاية الايمان بالنهايات السعيدة |
İnancımı ve gerçek aşkı. Bir de ileride doğacak olan melez çocuğumu. | Open Subtitles | ايمانى بالحب الحقيقى، و طفلى ثنائى العٌرق المسقبلى |
İnancımı kaybetmek bilerek yaptığım bir seçim değildi. Öyle oldu. | Open Subtitles | لم يكن فقداني لإيماني خياراً أردته |
Tanrı'ya olan inancımı kaybedişim anca bir kitaba sığacak bir muamma belki. Yine de açıklamak gerekirse, vakti zamanında ailem beni defterden silmişti. | Open Subtitles | الإله لغزٌ ما عدت مؤمناً به , عندما رآني أبواي منكباً على كتابٌ واحد طوال الوقت قررا أنني حالة ميئوس منها |
Dışarıda bir yerlerde olduğun konusunda inancımı ve sebatımı hiçbir zaman kaybetmedim. | Open Subtitles | .. لم اتوقف عن الأيمان بأنك موجود في مكان ما |
Ona olan inancımı kaybettim. | Open Subtitles | فَقدتُ إيمانَي فيها. |