İster bilimsel araştırma olsun, isterse İncil'le ilgili gelenek yönünden olsun, ilk kıvılcım açısından düşünüyoruz. | TED | و سواء في البحث العلمي أو في التقاليد الإنجيلية، فنحن نفكر حيث انطلقت شرارة البداية |
Umudum, minnettarlığı aksiyon almak için bir kıvılcım olarak kullanmamız. | TED | وهي تحديدًا أملي في أن نجعل الامتنان شرارة للعمل. |
Hidrojen gazı seviyesi çok yüksek. Tek bir kıvılcım ve reaktör patlar. | Open Subtitles | مستوى غاز الهيدروجين عالي شرارة واحدة والمفاعل سينفجر |
Fakat bu adamın tekbaşına cesurca başlattığı kıvılcım, modern bilimsel devrimi de başlatmıştı. | Open Subtitles | ولكن شجعاعة وكفاح هذا الرجل كانت بمثابة الشرارة التى أشعلت الثورة العلمية الحديثة |
Ve fikri Netscape e götürüyorlar. Tabii biraz kıvılcım oluşuyor. | Open Subtitles | وأخذوا هذه الافكار ال نيتسكيب ونوعا ما اشعلوا الشرارة هناك |
Burnundan kıvılcım çıkıyordu. Öyle korktum ki. | Open Subtitles | الشرارات كانت تتطاير من أنفه ، كنت خائفاً جداً |
Belki bazıları için başta bir kıvılcım olabilir, ama genellikle, etkilenme kısmı daha sonra olur. | Open Subtitles | ربما عند بعض الناس تكون هناك شرارة صغيرة في البداية لكن في الغالب، تلك الجاذبية تحدث فيما بعد |
Isıtıcı devrelerde yüklenme yaptı, kıvılcım çıkınca da gazyağı tutuştu. | Open Subtitles | وأعتقد أن المدفأة زادت الضغط على الدارة مسببة شرارة أشعلت الكيروسين |
Bir gece gökyüzüne baktığında bir kıvılcım ile gökyüzünü alevler içinde görürsün. | Open Subtitles | ويوما ما تنظر على شرارة واحدة تشعل السماء |
Tamam... geçen gün, kalabalık bir odada gözlerimiz karşılaştı, ve aniden-- bir kıvılcım çaktı, tüm yaşamımm boyunca beklediğim ışığı gördüm. | Open Subtitles | حسنا فى يوم ما التقت عيوننا فى غرفه مزدحمه حيث كانت شرارة الحب |
-Bir kıvılcım herşeyi havaya uçurmaya yeter. | Open Subtitles | شرارة واحدة وسيبلغ الانفجار عنان السمــاء |
Bu tuşa basınca fotoğraftan kıvılcım çıkacak. | Open Subtitles | بالضغط على هذا الزرّ، ستحدث شرارة في الصورة |
Temel olarak kıvılcım aralığı aparatının daha hassas bir versiyonudur. | Open Subtitles | أنها في الأساس نسخة أكثر حساسية من جهاز فجوة الشرارة. |
O kıvılcım yaratıcı tarafından o parmakla bahşedilmek üzere, ki Âdem'in elinden bir milimetre uzakta. | TED | يوشك الخالق على منح الشرارة إلى ذلك الأصبع، الذي يبعد مليمترا واحدا عن يد آدم. |
Bir barut fıçınız var ve etrafta da bir sürü kıvılcım varsa, ...patlayacak demektir. | Open Subtitles | .. و هناك الكثير من الشرارة حوله . ذلك الشيء سينفجر |
Bir barut fıçınız var ve etrafta da bir sürü kıvılcım varsa patlayacak demektir. | Open Subtitles | .. و هناك الكثير من الشرارة حوله . ذلك الشيء سينفجر |
Seni ilk defa orada gördüm, kıvılcım yağmurunun altında. | Open Subtitles | كانت هذه المرة الأولى التي أراك بها كنت تحت شلال من الشرارات |
Laboratuar sınıfında, deney şişesine uzandığımızda hep bir kıvılcım hissediyordum. | Open Subtitles | أتعلم , في فصل المعمل , كنتُ دائماً أشعر بـ شرارات كلما وصلنا لدورق واحد |
En ufak bir kıvılcım ya da ateş bizi cehenneme yollar. | Open Subtitles | اقل شراره او نار يمكن ان ترسلنا الى الجحيم |
Bir kıvılcım hepimizi uçurur. Senide elbette. | Open Subtitles | شرار واحدة تكفي لتفجير المنجم بمن فيه وأنتم أيضاً |
Yağmur yağdığında, kıvılcım İncil Deresi'ndeki en iyi balıkçıdır. | Open Subtitles | عندما تمطر, سبارك هو افضل صياد فى بايبل جريج |
İçinde hala bir kıvılcım olmadığını söyleyebilir misin? | Open Subtitles | . . ايمكنك إخباري انك لا زلتي لاتشعري بتلك الشراره ؟ |
Hadi kıvılcım, ayağa kalk. | Open Subtitles | هيا سباركس, استيقظ |
Kariyer dediğin için için yanan şömine odununda bir kıvılcım kalmış mı göreceğiz. | Open Subtitles | حان الوقت لمعرفة ما إذا كان بريق أمل متبقي فيما تسميه مسيرة مهنية |
Burada, bunun içine konduğunda ışıklar saçacak objeler de var ama bu birkaç küçük kıvılcım çıkaracak. | Open Subtitles | هنالك بعض الاشياء هنا لو اردت وضعها في السائل سوف يولدون ضوءاً ساطعاً ولكن هذا الشيئ سيولد ومضة صغيره |
kıvılcım'dan, Koca Kızıl'a. Duyuyor musun? Cevap ver. | Open Subtitles | من سباركي ألى الأحمر الكبير هل تسمعني؟ |
Aranızda hep bir kıvılcım vardı. | Open Subtitles | أعني , لطالما تبادلتما انتما الأثنان شرارت الإعجاب سأتحقق لك من الأمر |
Stallone'de kıvılcım çıkmamıştı. | Open Subtitles | كيف حالك? لكن ستالون لم يشعر بالاثارة. |