ويكيبيديا

    "kadar da kötü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بهذا السوء
        
    • بذلك السوء
        
    • سيئاً جداً
        
    • سيئا للغاية
        
    • سيئاً للغاية
        
    • بذاك السوء
        
    • سيئة للغاية
        
    • سيء جداً
        
    • سيئا جدا
        
    • بسيء
        
    • سيّئاً
        
    • سيّئة
        
    • كلها سيئة
        
    • سيئ جدا
        
    • سيئا لهذه الدرجة
        
    Sizden uzak kalmamı saymazsak, o kadar da kötü değil. Open Subtitles عدا أنه يفصلنى عنكم يا أحبائى, فهو ليس بهذا السوء
    O kadar da kötü değildi. Sen onu benim kadar tanımadın. Open Subtitles أنه لم يكن بهذا السوء أنت لم تعرفه كما أعرفه أنا
    O kadar da kötü değil. Eninde sonunda onları yakalayacağız. Open Subtitles انة ليس بهذا السوء سوف نقبض عليهم على اية حال
    Hadi, bununla baş edebilirsin. O kadar da kötü değil. Open Subtitles هيا , يمكنك التعامل مع هذا الأمر ليس بذلك السوء
    Hemen aklına gelmiyorsa o kadar da kötü bir şey yapmamışsındır. Open Subtitles يجب أن تجيب بسرعة، وإلا فإنك لم تفعل شيئاً سيئاً جداً.
    Aslında, o kadar da kötü değil. En azından temiz biriymiş. Open Subtitles حسنا ، هذا لا يبدو سيئا للغاية على الأقل يحب النظافة
    Sürücünüz göz rengi gibi bir özelliği geçiriyorsa bu o kadar da kötü değil. TED ليس هذا شيئاً سيئاً للغاية إذا ما كان الدافع تعزيز صفة واحدة فقط مثل لون العين.
    - Pizzalar o kadar da kötü değil. - Adam şeker hastası. Open Subtitles البيتزا حقا ليست بهذا السوء إن لديه مرض السكرى من الدرجة الثانية
    O kadar da kötü değil bence. Bu kısmı yapıştırabiliriz sanki. Open Subtitles لا اعتقد إنها بهذا السوء يمكننا فقط , نلصق بعض الأجزاء
    Biliyor musun, düşünüyordum da Berkeley o kadar da kötü değil. Open Subtitles إذاً كما تعلم, لقد كنت أفكر وبيركلي لا تبدو بهذا السوء
    Mesela bir yönetici bana dedi ki, "Oo, o kadar da kötü değiliz. TED وقد أخبرني أحد المسؤولين، على سبيل المثال، "مهلًا، ليس الوضع لدينا بهذا السوء.
    Kıpırdayıp durma, eski dostum. O kadar da kötü olamaz. Open Subtitles اثبت يا صديقي العزيز لا يمكن للوضع أن يكون بهذا السوء
    Bizim çocuklar ona Kalaşnikov adını taktılar, ama o kadar da kötü değildi. Open Subtitles كان يطلقون عليه قاذف اللهب ولكن لم يكن بهذا السوء
    Daha 12 saat geçti. O kadar da kötü değil durum. Open Subtitles . مرّ فقط 12 ساعة ، ليس الأمر بهذا السوء
    O kadar da kötü değil ya. Dert yanıyorum işte. Open Subtitles الأمر ليس بذلك السوء فعلا انا انفس عن غضبي فقط
    Öyle düşünüyorsun. Ama yaptığın zaman o kadar da kötü değil. Open Subtitles تظنين ذلك، لكن عندما تقومين بذلك ستكتشفين أنه ليس بذلك السوء.
    Neyse, o kadar da kötü değildi. Çoğunu kurtardık sanırım. Open Subtitles ذلك لم يكن سيئاً جداً أعتقد بأننا أنقذنا أغلبه
    Beni tanıdığında o kadar da kötü bir adam olmadığımı anlarsın. Open Subtitles يعلمك أن تعرفني. كنت أنظر ، أنا لست سيئا للغاية.
    O kadar da kötü değil. Bu Jasper Johns. Burada cetveliyle alıştırma yaptığını görüyoruz. TED ليس الأمر سيئاً للغاية هذا جاسبر جونز. نرى هنا أنه كان يتدرب على استخدام المسطرة
    Peki,bir Londra dairesinde oturmak o kadar da kötü olmaz heralde. Open Subtitles أعتقد أن المعيشة في شقة بلندن لن تكون بذاك السوء هاه؟
    Merak etme, emirlere karşı gelmezsen o kadar da kötü bir yer değildir. Open Subtitles لا تقلق ، إذا ذهبت إلى جانب النظام ، وأنها ليست سيئة للغاية.
    Ben senin yaşındayken evlendim, o kadar da kötü değil aslında. Open Subtitles ، أنا تزوجت عندما كنت في عمرك أنه ليس سيء جداً
    O kadar da kötü değilmiş. Sadece birkaç kişi var. Open Subtitles أوه, ليس سيئا جدا هناك القليل من الناس ها هنا
    Biliyorsun, şu ana kadar hiç düşünmemiştim, ama o kadar da kötü değil, değil mi? Open Subtitles أتعلمين؟ لا يمكنني القول بأنني فكرت بذلك قبل الآن، ولكن.. إنّه ليس بسيء جيّداً..
    O kadar da kötü değil yani benim herhangi bir mesleğim gibi. Çünkü değil. Open Subtitles ليس ذلك سيّئاً أو أي شيء آخر أو ليس من شأني، السبب لا
    Bana kalırsa bu kekler o kadar da kötü görünmüyor. Open Subtitles لا تبدو هذه الكعكات سيّئة جدّا إذا أردتُ الحكم عليها بنفسي
    Aslında bazı zamanlar canavarlar o kadar da kötü değildir. Open Subtitles أنت تعرف... أحيانا... الوحوش ليست كلها سيئة.
    Yaşadıklarım o kadar da kötü gelmedi bir anda. Open Subtitles فجأة ما أمر به لا لا يبدو سيئ جدا
    Aslında o kadar da kötü değil ama, bazen çok dikkat gerekiyor. Open Subtitles العالم ليس سيئا لهذه الدرجة لكنه يحتاج احيانا الى يقظة شديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد