Ve birlikte olmanın kaderimizde olduğunu düşünüyorum sonucu ne olursa olsun. | Open Subtitles | وأشعر أنه مقدر لنا أن نكون معاً. بغض النضر عن النتيجة. |
Bizler, insan ırkı, kaderimizde Kurakdiyarlar tarafından yutulup yok edilmek mi var? | Open Subtitles | هل نحن البشر مجرد قبائل مقدر لها ان تبلع وتدمر |
Bazen, kaderimizde yalnız kalmanın yazılmış olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أحياناً أشعر بأنَّ قدرنا هو البقاء وحيدات |
Ya kaderimizde şey olmak varsa, yani süper kahraman? | Open Subtitles | مذا اذا كان مقدراً ان نكون ابطلاً خارقين؟ |
Hayır. kaderimizde birlikte olmak olsaydı birlikte olurduk. | Open Subtitles | كلا , لو قدر لنا أن نكون سوياً فسنكون سوياً |
Önümüzdeki hafta sonunun ardından kaderimizde yazan Super Bowl maçı için zafer otobüsümüzle birlikte şampiyonluğa doğru yola çıkacağız. | Open Subtitles | هذه العطلة القادمة تلو العطلة هذه مصيرنا السابق للكأس حيث سنركب شاحنة النصر للبطولة |
Sanırım kaderimizde tren istasyonlarında karşılaşmak var. | Open Subtitles | يبدو أنه مقدرٌ لنا دوماً الإلتقاء في محطات القطار |
Görünüşe göre aranızda gerçek bir bağ var. - Yani arkadaş olmak kaderimizde varmış. | Open Subtitles | من الواضح أنكما لديكما علاقة قوية بعد كل شيء. لذلك نحن حقاً قدّر لنا أن نكون أصدقاء. |
Böylece kaderimizde olmadığını anlayacaktık. | Open Subtitles | بهذه الطريقة نعلم أنه ليس مقدر لنا أن نكون معاً |
kaderimizde birbirimize aşık olup birbirimizin öldüğünü görmek yazılı. | Open Subtitles | مقدر لنا أن نغرم ببعضنا، لكن أن نرى مقتل بعضنا البعض |
Görünen o ki kaderimizde hep silah doğrultarak karşılaşmak var. | Open Subtitles | يبدو كأننا مقدر لنا أن نتقابل في إشهار مسدسات |
Başka bir deyişle, peşinden gitmemiz kaderimizde yazıyor, öyle değil mi? | Open Subtitles | بمعنى أخر , إنه قدرنا ان نتعقًبها أليس كذلك ؟ |
Hayatımızı birlikte geçirmek istediğimiz insan türü ile ilgili ama kaderimizde ne var bilemiyoruz... | Open Subtitles | بل يخصّ نوع الأشخاص الذين نريد أن نمضي حياتنا معهم. أمورٌ معيّنة ليست في قدرنا فحسب. |
Görünüşe göre onu bu intihar görevinde takip ederek ölmek kaderimizde yazılı. | Open Subtitles | يبدو إنّ قدرنا هو أنْ نموت و نحن نتبعه في هذه المهمة الإنتحارية |
Görünüşe göre karşılaşmak kaderimizde varmış. | Open Subtitles | يبدو أنه كان مقدراً لنا أن نلتقي. |
Peki ya beraber olmamız kaderimizde varsa? | Open Subtitles | وماذا إذا كانَ قد قدر لنا أن نكونَ معاً؟ |
Belki de kaderimizde, birbirimizi bir daha görmek yoktur. | Open Subtitles | إذن اعتقد ان مصيرنا ان لا نري بعضنا مرة اخري |
Uzak görünebilir heyhat ama değil bu da bir hakikat 770)\bord1.5}Çünkü kaderimizde var o hazineyi bulmak | Open Subtitles | إنه كنزٌ مقدرٌ لنا العثور عليه |
Birlikte olmamızın kaderimizde olduğunu düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | أنه ربما قدّر لنا أن نكون سوياً لقد خسرت قواك؟ |
Nomly'ler ve Manticore hep var olacak, kaderimizde beraber olmak yok sanırım. | Open Subtitles | مازال لدينا مخالفي القانون، و(مانتيكور) وكل الأقدار ضدّنا |
Birlikte olmak kaderimizde var. | Open Subtitles | نحن مٌقدران لبعضنا البعض |
Eğer kaderimizde görüşmek olsaydı sanırım tesadüfen bir yerlerde karşılaşırdık. | Open Subtitles | إذا كان مقدرا لنا ان نتقابل من جديد أننا سوف نتقابل في فرصه أخرى |
Birlikte olmak kaderimizde var. - Ama kolay olmayacağını biliyoruz. | Open Subtitles | نحن مقدران لبعضنا البعض - ولكننا نعرف بأن ذلك لن يكون سـهلا - |
Belki de beraber olmak kaderimizde yoktur. Belki de bunu kabullenip hayatımıza devam etmemiz gerekir. | Open Subtitles | ربّما لم يُقدر لنا أن نكون سويّاً فحسب، ربّما علينا أن نتقبل ذلك ونمضي في حياتنا. |
- Eğer, kaderimizde varsa karşılaşırız. | Open Subtitles | سوف نتقابل ان كان مقدّر لنا ذلك اما غير ذلك فلا |