kafeler de kahve içen insanları... ve kalyonlarda kakaolarını içen denizcileri de | Open Subtitles | أنا أفعـل وناس يرتشفون النبيذ في المقاهي وبحّارة في قواربهـم يرتشفون الكاكاو |
Daha önce otopark olan alanlar şimdi küçük kafeler oldu. | TED | حيث كانت هناك مواقف سيارات، هناك الآن المقاهي المنبثقة. |
kafeler, ...restoranlar, otobüsler, tramvaylar işliyormuş. | Open Subtitles | تعمل المقاهي بشكل طبيعي المطاعم، الباصات، السيارات |
kafeler ve mağazalar, çok sıkıcı limuzinler ve arabalar hiç eğlenceli değil. | Open Subtitles | المقاهى والظباء اللامعة، مملّة الليموزينات والشاحنات غير مرحة |
kafeler ve mağazalar, çok sıkıcı limuzinler ve arabalar hiç eğlenceli değil. | Open Subtitles | المقاهى والظباء اللامعة، مملّة الليموزينات والشاحنات غير مرحة |
Afrikada internet çok pahalı olmasına rağmen her yerde internet kafeler var. | TED | على الرغم من كون الانترنت غاليا جدا في كافة أنحاء إفريقيا, هناك مقاهي إنترنت في كل مكان. |
Kaldırımlardaki kafeler, dalgalanan etekler, geçip giden ilişkiler. | Open Subtitles | مقاهي الشوارع و التنانير المرفرفة... و الغراميات العابرة |
Merkezde, eski oto mağazaları şirin kafeler olduğu bir yer var. | Open Subtitles | ومن أسفل حيث المحلات التجارية السيارات كلها قد تحولت إلى المقاهي لطيف. |
# kafeler, kaldırımlar ve planlanmış hafta sonları # | Open Subtitles | ♪ المقاهي والممرات وعطلات نهاية الأسبوع النحتي ♪ ♪ أنا على الحصول على الحب حريتي ♪ |
...ama okulda asla okumadım,... ...çünkü o zamanlar şiir yazmak ve dersler den kalmak... ...ya da ne bileyim, kafeler de oturmakla meşkuldüm. | TED | وهذا الكتاب لم-- أستخدمه أبدا في الكلية ، لأنني كنت مشغوله للغاية بكتابة القصائد ولم أكن معتادة، على الجلوس في المقاهي من قبل. |
Havaalanları, kafeler ve dergiler benim için önemli mi yani? | Open Subtitles | هل يهمني المطار أو المقاهي أو الجرائد؟ |
kafeler, müzeler. | Open Subtitles | مقاهي ، متاحف |