O burada kalıyor. Ne yapması gerektiğini ona ben söylerim. | Open Subtitles | ستبقى هنـا، أنا الذي أقرر ما الذي يجب أن تفعله. |
O alanda her ne varsa sonsuza kadar öylece kalıyor, kendi evreninde. | Open Subtitles | أياً كان في المجال سوف يتحمل يبقى للأبد ، في كونه الخاص |
Onun evinde tadilat yapılıyor, bu yüzden o yanımda kalıyor. | Open Subtitles | إنه يجدد بيته ، لذلك سيبقى معي هنا بعض الأيام |
Annemde kalıyor ve... bu akşam herkes için yemek yapacak. | Open Subtitles | و يقيم في منزل أمي و سيطهو العشاء للجميع اليوم |
Ama bir şekilde, 300 milyon insan bu acımasız topraklarda hayatta kalıyor. | Open Subtitles | ولكن, بطريقةما ,في هذهالارضالوحشية، بصورة ٍ مُدهِشة يعيش 300 مليون شخص فيها. |
Elektrik alan, kaynak dediğimiz şeyde ya da, aygıtın içinde kalıyor. | TED | فهي تبقى بالداخل ، بما نسميه المصدر أو في داخل الآداة |
Şimdi öğrenci yurdunda kalıyor, bende burayı yedek oda yaptım. | Open Subtitles | لكنها تعيش الان فى بيت الطلبة لذلك جعلتها غرفة احتياطية |
Bizim pansiyonda kalıyor, çünkü kimsenin adamı değil. | Open Subtitles | ،إنه يمكث في مأوانــا .لأنه ليس لديه أحد |
Eğer aslanlar giderse, sol yakadaki antilopları yerler, bu yüzden onlar kalıyor ve iki antilop karşıya geçiyor. | TED | إذا ذهبت الأسود، ستأكل الحيوان البري في اليسار، لذا ستبقى وسيعبر الحيوانان البريان بدلاً منهما |
Bu bira sen yaşlanıp ölünceye ve biz de çocuklara seni unutsunlar diye yeni köpek alıncaya kadar asitli kalıyor. | Open Subtitles | هذه البيرة ستبقى مكربنة لوقت طويل بعد موتك من كبر السن ونشتري كلب آخر لنساعد الأطفال على نسيانك |
Anlaşma şu: O burada kalıyor, sizse bir saat içinde parayı getiriyorsunuz. | Open Subtitles | اليك الاتفاق، هي ستبقى هنا وانت ستذهب لإحضار المال وتعود في خلال ساعة |
Rüzgar ve yerçekimi sabit, geriye sadece yüzey alanı kalıyor. | Open Subtitles | بما أن الجاذبية والرياح ثابتان فلا يبقى إلا الواجهة السطحية |
O Çinli çocuk, bir haftalığına bende kalıyor. Hepsi bu. | Open Subtitles | هذا ولد صيني سوف يبقى لمده اسبوع هذا كل شئ |
Hayır, sadece şunu biliyorum, biri bahtsız doğunca, öyle de kalıyor. | Open Subtitles | .لا الشيء الوحيد الذي أفهمه ..هو أن الذي وُلد قليل حظ .سيبقى قليل حظ |
Charlie evde kalıyor. | Open Subtitles | تشارلي سيبقى هنا، وأخبري ديلون ليفتح باب المرأب |
Tek kollu adam 9 nolu karayolda Robin's Nest Motelde kalıyor. | Open Subtitles | يقيم وحيد الذراع في نُزُل "روبينز نيست" على الطريق السريع التاسع. |
Eh maalesef bir polis memurunun neye katlanıp katlanamayacağı olayların genel akışı göz önünce alınınca biraz önemsiz kalıyor. | Open Subtitles | حسنا، لحسن الحظ، ما المخبر كونستابلي يمكن أو لا يمكن أن يعيش مع هو مسألة حساب صغير نوعا ما |
-O burada kalıyor. Siz üçünüz, benimle gelin. -Ben de mi! | Open Subtitles | ـ هى تبقى هنا, أنتم الثلاثه تأتون معى ـ ليس أنا |
Bunlar ayrı ayrı seçenekler mi yoksa karın striptiz kulübünde mi kalıyor? | Open Subtitles | هل تلك خيارات منفصله ؟ أو زوجتك تعيش في نادي التعري ؟ |
Hiçbir şey hatırlamıyor. Şimdilik onlarda kalıyor. | Open Subtitles | إنه ضائع ، ولا يتذكر شيئاً وهو يمكث عندها الآن |
- Tanrı aşkına! Bizimle kalıyor! - Beni ona götür. | Open Subtitles | بحق المسيح, هي تقيم عندنا أريد منك أن تاخذني لها |
Çalışırken burada kalıyor. | Open Subtitles | كلاهما يسكن هناك إنه يقيم هنا عندما يكون لديه عمل |
Çaya kalıyor musun? Çünkü evde pek bir şey yok. | Open Subtitles | هل ستبقين لشرب الشاي لأنني لا أملك شيئا آخرا ؟ |
Ama kızın bildiğin üzere anneannesinin evinde kalıyor, çünkü ne de olsa annesi, babasını başka bir kadına ilişmek üzereyken yakaladı. | Open Subtitles | لكن حاليًا أبنتك تمكث عند منزل جدتي. لأن أمي أمسكت والدي وهو واضعًا يده على أحد الملابس الداخلية. التي ليست لأمي. |
Kız bu öğrenci yurdunda mı kalıyor? | Open Subtitles | متأكد أن الفتاة تسكن في هذا المهجع؟ نعم، تسكن هنا |
Depo gibi bir yerde kalıyor. Eğer oradaysa, bize yardım edebilir. | Open Subtitles | انه يقطن في مستودع بأحد الأحيا اذا وجدناه ربما يمكنه مساعدتنا |
Sanki bir turist, beyefendi. Ama burada kalıyor. | Open Subtitles | إنه يتصرف كسائح متجه لمكان ما، إلا إنه باق |