ويكيبيديا

    "kalacak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يبقى
        
    • سيكون
        
    • تبقى
        
    • للبقاء
        
    • سيظل
        
    • للإقامة
        
    • ستظل
        
    • ستبقين
        
    • يظل
        
    • ستمكث
        
    • سيمكث
        
    • للمبيت
        
    • سيبقون
        
    • وسيبقى
        
    • لتبقى
        
    Şimdi, bir süre daha dişlerini sıkmaya devam et. Silahşor ben aksini söyleyene kadar burada kalacak. Anlaşıldı mı? Open Subtitles الآن ، صك على أسنانك للقليل من الوقت بعد المقاتل يبقى حتى أقول خلاف ذلك , هل تفهم ؟
    - Kalk, yaşlı adam! - Babam çok memnun kalacak. Open Subtitles ـ أنهض, أيها الرجل العجوز ـ أبي سيكون مسروراً جداً
    Evlendikten sonra onu tımarhaneye koyacağım ve hep orada kalacak. Open Subtitles بعد أن نتزوج سأضعها في مستشفى المجانين وهناك سوف تبقى
    Kimsenin kalacak bir yeri yok. Kimse şimdi ne yapmamız gerektiğini bilmiyor. Open Subtitles لا احد عنده مكان للبقاء فيه لا احد يعرف ماذا يفعل لاحقا
    İlk başta, yırttığım için rahatlamıştım, ama şimdi belli bir utanç hissi içimi dolduruyor ve sonsuza kadar orada kalacak! Open Subtitles لقد كنت مرتاحا في بادئ الأمر للخروج من ذلك الموقف ولكن الآن يوجد ذلك الإحساس بالمهانة والذي سيظل بصحبتي للأبد
    kalacak yer arayan öğrencilerle, çocukları evden ayrılmış fazla odası olan aileleri buluşturuyorlar. TED هم يربطون الطلاب الذين يحتاجون مكان للإقامة مع بيوت فارغة تضم غرف إضافية.
    Bu bizim küçük sırrımız, tamam mı? Aramızda kalacak. Askeri bir sır bu. Open Subtitles ,ولكن يجب أن يبقى الأمر سراً بيننا .لا نخبر أحداً , سر عسكري
    Müze tamamen aranana kadar bu adam bu odada kalacak, tamam mı? Open Subtitles هذا الرجل يبقى في تلك الغرفة حتى هناك بحث كامل المتحف، موافقة؟
    Şu işi yoluna koyalım birimiz burda kalacak ve bu biz olacağız, orospu! Open Subtitles دعونا نتفق,أحدنا يبقى إما نحن أو أنتِ ويبدو أنه سيكون نحن أيتها الساقطه
    Kalbimi yerinden söküp çıkaran yüzü daima aklıma kazınmış olarak kalacak olan kız. Open Subtitles إنها الفتاة التي أقتلعت قلبي الفتاة التي سيكون وجهها محفوراً دائماً في ذهني
    "...çünkü hayatta kalacak olan tek Avrupalı Yahudiler bunlar olacaktı." Open Subtitles هذا سيكون الجزء الوحيد من يهود أوروبا الذين سيبقوا أحياء
    Evlendikten sonra onu tımarhaneye göndereceğim ve hep orda kalacak. Open Subtitles بعد أن نتزوج سأضعها في مستشفى المجانين وهناك سوف تبقى
    Hem neredeyse tamamen boşluk ve hem de öyle kalacak... Open Subtitles فهي تتكون بالكامل تقريباً من الفراغ و سوف تبقى كذلك
    Kurtulur kurtulmaz, Amerikalılar sığınma verene kadar kalacak bir yerim var. Open Subtitles عندما أصبح حراً، لدي مكان للبقاء ريثما يضمن لي الأمريكيون اللجوء
    Tüm bu zulüm sona erecek ve geriye kim kalacak sence? Open Subtitles ،كل الحديث عن الاضطهاد سوف ينتهي ومن سيظل واقفا وحيدا ؟
    Affedersin. Bu arkadaşım Mickey. İş bakarken kalacak bir yere ihtiyacı var. Open Subtitles هذا ميكي، صديقي، هو فقط يحتاج مكاناً للإقامة خلال بحثه عن وظيفة
    Bağlantınız bir jeneratör alana ya da işe girene kadar kesik kalacak. Open Subtitles الكهرباء ستظل مغلقة عنك حتى تحصلي على وظيفة أو تشتري مولداً كهربائياً
    PUSA, sen burada kalacak ve yüksekliğini koruyacaksın. Open Subtitles بالنسبة للطائرة الآلية ستبقين هنا وتحافظين على ارتفاعك.
    Farklı yönlere doğru gideceğiz. Geri dönerse diye baban burada kalacak. Open Subtitles سنذهب في إتجاهات منفصلة آباكِ يظل هنا في حال لو عاد
    Uçuşunuza kadar havaalanının yakınındaki bir otelde kalacak. Open Subtitles ستمكث في فندق قريب من المطار إلى حين موعد رحلتكم
    Greg, Debbie'nin odasında kalacak. Ve o da seninle uyuyacak. Open Subtitles جريج سيمكث فى غرفة ديبى و هى ستنام معك الليلة
    Yolculardan kalacak yer isteyen varsa... az ötede bir motel var. Open Subtitles لو ان أحد المسافرين يريد مكان للمبيت ستجدون معسكر لمبيتكم هناك
    Ari ve Uzi'yle birlikte bir süre için benimle kalacak. Open Subtitles هو و آري و أوزي سيبقون سيبقون معي لفترة بسيطة
    Ona bunu yapan şerefsiz toprağın altına girene kadar, o, toprağın üzerinde kalacak. Open Subtitles وسيبقى فوق الأرض حتى ذلك الداعر الذي فعل هذا لن يبقى حياً بعد.
    Delirdin mi sen? Birkaç günlüğüne kalacak bir yere ihtiyacı varmış. Open Subtitles إنها بحاجة لمكان لتبقى فيه ما الذي كنت سترد به عليها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد