Şimdi, bir süre daha dişlerini sıkmaya devam et. Silahşor ben aksini söyleyene kadar burada kalacak. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | الآن ، صك على أسنانك للقليل من الوقت بعد المقاتل يبقى حتى أقول خلاف ذلك , هل تفهم ؟ |
- Kalk, yaşlı adam! - Babam çok memnun kalacak. | Open Subtitles | ـ أنهض, أيها الرجل العجوز ـ أبي سيكون مسروراً جداً |
Evlendikten sonra onu tımarhaneye koyacağım ve hep orada kalacak. | Open Subtitles | بعد أن نتزوج سأضعها في مستشفى المجانين وهناك سوف تبقى |
Kimsenin kalacak bir yeri yok. Kimse şimdi ne yapmamız gerektiğini bilmiyor. | Open Subtitles | لا احد عنده مكان للبقاء فيه لا احد يعرف ماذا يفعل لاحقا |
İlk başta, yırttığım için rahatlamıştım, ama şimdi belli bir utanç hissi içimi dolduruyor ve sonsuza kadar orada kalacak! | Open Subtitles | لقد كنت مرتاحا في بادئ الأمر للخروج من ذلك الموقف ولكن الآن يوجد ذلك الإحساس بالمهانة والذي سيظل بصحبتي للأبد |
kalacak yer arayan öğrencilerle, çocukları evden ayrılmış fazla odası olan aileleri buluşturuyorlar. | TED | هم يربطون الطلاب الذين يحتاجون مكان للإقامة مع بيوت فارغة تضم غرف إضافية. |
Bu bizim küçük sırrımız, tamam mı? Aramızda kalacak. Askeri bir sır bu. | Open Subtitles | ,ولكن يجب أن يبقى الأمر سراً بيننا .لا نخبر أحداً , سر عسكري |
Müze tamamen aranana kadar bu adam bu odada kalacak, tamam mı? | Open Subtitles | هذا الرجل يبقى في تلك الغرفة حتى هناك بحث كامل المتحف، موافقة؟ |
Şu işi yoluna koyalım birimiz burda kalacak ve bu biz olacağız, orospu! | Open Subtitles | دعونا نتفق,أحدنا يبقى إما نحن أو أنتِ ويبدو أنه سيكون نحن أيتها الساقطه |
Kalbimi yerinden söküp çıkaran yüzü daima aklıma kazınmış olarak kalacak olan kız. | Open Subtitles | إنها الفتاة التي أقتلعت قلبي الفتاة التي سيكون وجهها محفوراً دائماً في ذهني |
"...çünkü hayatta kalacak olan tek Avrupalı Yahudiler bunlar olacaktı." | Open Subtitles | هذا سيكون الجزء الوحيد من يهود أوروبا الذين سيبقوا أحياء |
Evlendikten sonra onu tımarhaneye göndereceğim ve hep orda kalacak. | Open Subtitles | بعد أن نتزوج سأضعها في مستشفى المجانين وهناك سوف تبقى |
Hem neredeyse tamamen boşluk ve hem de öyle kalacak... | Open Subtitles | فهي تتكون بالكامل تقريباً من الفراغ و سوف تبقى كذلك |
Kurtulur kurtulmaz, Amerikalılar sığınma verene kadar kalacak bir yerim var. | Open Subtitles | عندما أصبح حراً، لدي مكان للبقاء ريثما يضمن لي الأمريكيون اللجوء |
Tüm bu zulüm sona erecek ve geriye kim kalacak sence? | Open Subtitles | ،كل الحديث عن الاضطهاد سوف ينتهي ومن سيظل واقفا وحيدا ؟ |
Affedersin. Bu arkadaşım Mickey. İş bakarken kalacak bir yere ihtiyacı var. | Open Subtitles | هذا ميكي، صديقي، هو فقط يحتاج مكاناً للإقامة خلال بحثه عن وظيفة |
Bağlantınız bir jeneratör alana ya da işe girene kadar kesik kalacak. | Open Subtitles | الكهرباء ستظل مغلقة عنك حتى تحصلي على وظيفة أو تشتري مولداً كهربائياً |
PUSA, sen burada kalacak ve yüksekliğini koruyacaksın. | Open Subtitles | بالنسبة للطائرة الآلية ستبقين هنا وتحافظين على ارتفاعك. |
Farklı yönlere doğru gideceğiz. Geri dönerse diye baban burada kalacak. | Open Subtitles | سنذهب في إتجاهات منفصلة آباكِ يظل هنا في حال لو عاد |
Uçuşunuza kadar havaalanının yakınındaki bir otelde kalacak. | Open Subtitles | ستمكث في فندق قريب من المطار إلى حين موعد رحلتكم |
Greg, Debbie'nin odasında kalacak. Ve o da seninle uyuyacak. | Open Subtitles | جريج سيمكث فى غرفة ديبى و هى ستنام معك الليلة |
Yolculardan kalacak yer isteyen varsa... az ötede bir motel var. | Open Subtitles | لو ان أحد المسافرين يريد مكان للمبيت ستجدون معسكر لمبيتكم هناك |
Ari ve Uzi'yle birlikte bir süre için benimle kalacak. | Open Subtitles | هو و آري و أوزي سيبقون سيبقون معي لفترة بسيطة |
Ona bunu yapan şerefsiz toprağın altına girene kadar, o, toprağın üzerinde kalacak. | Open Subtitles | وسيبقى فوق الأرض حتى ذلك الداعر الذي فعل هذا لن يبقى حياً بعد. |
Delirdin mi sen? Birkaç günlüğüne kalacak bir yere ihtiyacı varmış. | Open Subtitles | إنها بحاجة لمكان لتبقى فيه ما الذي كنت سترد به عليها؟ |