Senden bunu istiyorum, çünkü paraya ihtiyacın var. Sana kalmış. Karar senin. | Open Subtitles | أطلبك ذلك لأنني أعلم أنك تحتاج لذلك الأمر يعود إليك, القرار لك |
Sadece istersen kendinizi toplam eşek yapmak, ama bu size kalmış. | Open Subtitles | إلا إذا أردت أن تظهري بمظهر المغفلة لكن هذا يعود إليك |
- Olmaz. Ortakların var zaten. Sıradaki görevini bulmak sana kalmış. | Open Subtitles | لا، انظر، لديك شركائك الأمر عائد لك بأن تجد مهمتك القادمة |
Yakın zamana kadar nispeten bir şekilde marjinal kalmış bir alan, ama olgunlaştı. | TED | وهو مجال بقي مهمشًا إلى حد ما حتى عهدٍ قريبٍ نسبيًا لكنه تطور. |
Eğer sadece bana kalmış olsaydı düşünmeden rolü size verirdim. | Open Subtitles | تعرف لو أن الأمر راجع لي لأعطيتك الدور بغمضت عين |
Beni öldürürsen, az kalmış olan onurunu da kaybetmiş olursun. | Open Subtitles | إذا قتلتني الآن، سوف تخسر ما .تبقى لك من شرف |
Ama burada bu olmamış. Lastik izi düz ve yatay kalmış. | Open Subtitles | لكن ذلك لم يحدث هنا حيث بقيت علامات الإطارات ثابتة ومستقرة |
Yeri ve zamanı seçmek sana kalmış. | Open Subtitles | الامر يرجع لك لتختار الزمان والمكان المناسبين |
Fong birlikteliğimizden çok memnun kalmış ama şimdi Çin'e geri dönecek. | Open Subtitles | فونك يقول انه يتمتع بشركتنا لكنه سوف يعود الى الصين الآن |
Anlamı, ona hakkında sorular sorduğunu söyleyeceğim. Sonrası ona kalmış. | Open Subtitles | انه يعني انني سأخبره بانك تسأل عنه والبقية يعود إلية |
Senden bunu istiyorum, çünkü paraya ihtiyacın var. Sana kalmış. Karar senin. | Open Subtitles | أطلبك ذلك لأنني أعلم أنك تحتاج لذلك الأمر يعود إليك, القرار لك |
Modeller yeteneklidir, ama modellerin bilgisiyle ne yapmak istediğiniz tamamen size kalmış. | TED | النماذج ماهرة، لكن كيفية استغلال معلوماتها هو عائد إليكم بالكامل. |
Sebep ne olursa olsun, bu her okuyucu yargılamakta özgür demektir; kimin kazandığı size kalmış. | TED | مهما كان السبب، لكل قارئ حرية الحكم. قرار اختيار الفائز عائد لكم. |
Beklemek ya da rehin malınızı satmak bana kalmış. | Open Subtitles | إنه أمر عائد إلي فيما إذا كنت سأصبر أو أبيع رهنَك |
Çünkü şimdi gülersem sağlam kalmış son kaburgam da kırılır. | Open Subtitles | لأني اذا ضحكت الآن ، سأكسر الضلع الوحيد الذي بقي |
Sonradan olacakların hepsi sana kalmış. Hımm. Arkadaşlarına oldukça çok inanıyorsun. | Open Subtitles | الذي يحدث بعد ذلك راجع لك لديك إيمان قوي في أصدقائك |
Aşağı gitmeli ve, birşey kalmış mı bakmalıyız. | Open Subtitles | نحن سنهبط بشكل عادى ونرى لو أى شيىء تبقى هناك |
Bunu değirmenin oralardan tuttum. Kadının cesedi haftalarca suda kalmış. | Open Subtitles | لقد أوقفت هذه منذ فترة , بقيت الجثة معلقة لأسبوع |
Ama bu dünyadan nasıl ayrılacağın sana kalmış. | Open Subtitles | ولكن كيف تختارين مغادرة هذا العالم هو امر يرجع لكي |
Bu sana kalmış, Dr.Torres. Kararları sen veriyorsun. | Open Subtitles | الأمر عائدٌ لك، د.توريس أنتِ تنفّذين فكرتك بنفسك |
Takım menajeri onu deneyeceğine söz verdi. Gerisi ona kalmış. | Open Subtitles | المدرب وعدني ان يعطيه تجربة والباقي يعتمد على اداء سانتياغو |
Kim olduğum, kim olmak istediğim ya da diğer insanların benden ne beklediği gibi düşüncelere takılıp kalmış değilim. | TED | لست عالقة في فكرة من كنت في الماضي، أو من سأكون مستقبلًا، أو ما يتوقع الناس مني أن أصبحه. |
ve üçüncüsü: penceresindeki çubuklara sıkışıp kalmış gizemli bir yabancı. | TED | والثالثة: كائن غريب غامض عالق والقيام بالضغط على قضبان النافذة. |
Ne kadar acı çekmek istediğin sana kalmış. | Open Subtitles | الأمر منوط بمقدار ما تريد أن تتأذى لأجل ذلك |
Geçen çocuklar geldikten sonra kalmış bir kutu sarı kola. | Open Subtitles | إنها علبة صودا برتقال متبقية بعد زيارة بعض الأطفال لي |
Yaşlı olan madenlerde yirmi yıl kalmış. Yıkılmaz biri. | Open Subtitles | العجوز بقى 20 سنة فى المناجم غير قابل للتدمير |