ويكيبيديا

    "kalmadı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يتبقى
        
    • يوجد
        
    • يعد
        
    • يبقى
        
    • يتبق
        
    • يبق
        
    • نفذت
        
    • يبقَ
        
    • نفذ
        
    • ليس هناك
        
    • أملك
        
    • انتهت
        
    • نفدت
        
    • ليس لدينا
        
    • تعد
        
    Beyin ve uzuvları dışında hiçbir şey kalmadı ama hala işlevsel durumda! Open Subtitles لم يتبقى شيء من الجثة سوى الدماغ و الأطراف و مازال يتحرك
    Kimseden korkmamız için bir neden kalmadı. O adamın elinde hiçbir delil yok. Open Subtitles لا يوجد سبب للخوف من أي شخص هذا الرجل ليس لديه دليل ضدنا
    Terry, limanda senin için güvenli bir yer kalmadı artık. Open Subtitles لم يعد هناك مكان امن لك على الشاطىء يا تيرى
    Geride, başlangıçtaki madde miktarının 100 milyonda biri kadar madde kalırken, hiç antimadde kalmadı. TED وبقي فقط جزء من مئة مليون جزء من المادة بقيت في الكون ولم يبقى أي شيء من المادة المضادة.
    Seninle bir dakika daha yaşayamam. Ortada hiç sevgi kalmadı. Open Subtitles لا يمكننى العيش معك دقيقة اخرى لم يتبق هناك حب
    Üst diye bir şey kalmadı ki be. Kimse yok resmen. Open Subtitles لم يبق أحد من كبار الضباط يا صاح، لا أحد منهم.
    Arkadaşlarımı kaçırıp yerlerine katil androidler yerleştiren yalancılara karşı acıma duygum kalmadı. Open Subtitles لقد نفذت شفقتي على الكذابين الذين يختطفون أصدقائي و يستبدلونهم بآليين قتلة
    Hiçbir iz kalmadı. Dişçi raporlarından teşhis için bile delil bulunamadı. Open Subtitles لم يتبقى شيئاً و لا يمكنك التعرف عليهم من أسنانهما حتى
    O kadar yıl boyunca ondan saklanabilenlerden fazla kimse kalmadı. Open Subtitles لم يتبقى الكثير مننا، ممّن سيتمكن من الأختباء لسنوات المُقبلة.
    Evet? Biraz acele etsen fena olmaz. Zaten çok kişi kalmadı Open Subtitles حسنا , من الأفضل أن تسرعى .فلم يعد يتبقى الكثير منا
    Ama senin için bir sorun kalmadı, çünkü görüyorsun ya onlar öldü. Open Subtitles على أي حال، لا يوجد أمامك أي مشكلة، فهم موتى وبلا شك
    Bu aşağılık bütün kızları reddedip duruyor, geriye kız kalmadı. Open Subtitles هذا الوغد يستمر فى رفض الفتيات والآن لا يوجد آخريات
    ! Ne diyorsun sen? CIP müdahalesi kalmadı,güvenlik duvarı sağlam. Open Subtitles لا يوجد دخول لوحدة معالجة تداخل القنوات جدار الحماية مؤمّن
    Elimde başka kağıt altlığı kalmadı o yüzden diğer insanlardan alın. Open Subtitles انا لم يعد لدي الواح للكتابة أحصل على واحدة من زميلي
    Bende... televizyon falan da yok yiyecek bir şey de kalmadı... Open Subtitles لم يعد لدي ،تلفاز بعد الآن ،و لا يوجد طعام كافي
    Yapılacak bir şey kalmadı. Celladı hazırlayın! Open Subtitles .. لم يبقى لنا شيء لنفعله جهز الجلاد للإعدام
    İkisi de yanıverdi. İçerde kamera kalmadı. Open Subtitles الكاميرتان مشعلتان لم يبقى شيء في الداخل
    Bizden fazla kalmadı.Geçen yıl sakidofalik sınıf toplantısı yaptık. Open Subtitles لم يتبق منا الكثير ، كان لدينا العام الماضي لقاء دراسي
    Mekân, Vezüv Dağı gibi patladı, dostum. Bir tane sağlam mobilya kalmadı, ciddiyim. Open Subtitles ‫لقد حدثت فوضى عارمة في المكان ‫ولم يبق أي شيء سليم في الحانة
    Göz morluklarımızın nasıl oluştuğuna dair söyleyecek yalanım kalmadı ve patlamış dudaklarımız ve çürüklerimiz için. TED نفذت كل أعذاري لإخبارهم كيف اسودت اعيننا ولماذا شفاهنا ملكومة, وتغطينا الكدمات, لم امتلك اية اعذار
    20 yıldan fazla süredir terk edilmiş durumda. Pek bir şey kalmadı. Open Subtitles فهي مهجورة منذ ما يربو على 20 عامًا، لم يبقَ منها الكثير
    Akünün öldüğünü tahmin ediyorum. Benzinimiz, yağımız ve suyumuz da kalmadı. Open Subtitles أظن بأن البطارية معدومة و لقد نفذ منا البانزين و الزيت و الماء.
    Artık hiç bir yer güvenli değil. Saklanacak bir yer kalmadı. Open Subtitles ليس هناك مكان آمن بعد الآن لم يعد هناك مكان للاختباء
    Yani hiç paran kalmadı dediğinde, Marvin, gerçekte neyi kastediyordun? Open Subtitles عندما تقول أني لا أملك أيّ مال، ماذا تقصد حقاً؟
    Hükmü kalmadı. Bugün ne tarz işler mevcut? TED لقد انتهت مدته. ما هي انواع الوظائف اليوم؟
    Erzak kalmadı. Şimdi ne yapmalıyım? Open Subtitles لقد نفدت كل تجهيزاتي ما الذي يجب أن افعله الآن؟
    Pek fazla zamanımız kalmadı. Er ya da geç bizi bulurlar. Open Subtitles الآن، ليس لدينا الكثير من الوقت عاجلاً أو آجلاً سيكشفون موقعنا
    Bitmesini istiyorlar çünkü bundan para kazanıyorlar. Artık sınır falan kalmadı. Open Subtitles يرغبون بالقضاء عليها لأنها تكسب لم تعد هناك حدود بعد الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد